// Resources for SEEN0120.TXT <0000> Mardi 12 Janvier <0001> \{\m{A}}"... Hmmfff." <0002> Je me lève au son habituel du réveil et ouvre les rideaux. <0003> La lumière blanche est éclatante, le temps calme. <0004> Je m'habille, prends mon sac, et sors de la chambre. <0005> Je m'arrête devant le palier lugubre de la chambre de Nayuki et frappe à la porte. <0006> Après m'être assuré qu'elle est au moins temporairement éveillée, je me dirige en bas. <0007> J'entends quelqu'un tousser derrière moi. <0008> C'est Makoto (celle qui réveille la maison, et même les dizaines de maisons aux alentours), traînant les pieds dans la direction approximative de la cuisine. <0009> Elle a l'air mal en point. <0010> \{\m{A}}"Bonjour, Makoto !" <0011> \{Makoto}"Auu~~~~..." <0012> Elle me regarde, les larmes au yeux. <0013> \{\m{A}}"'Auu' ? Est-ce une façon de saluer quelqu'un ?" <0014> \{Makoto}"Ma... (tousse) mal de gorge..." <0015> \{\m{A}}"Dire que ç'aurait pu être moi." <0016> \{Makoto}"C'est de ta faute..." <0017> \{\m{A}}"Es-tu vraiment en position de critiquer ?" <0018> \{Makoto}"Regarde moi... ohh, je ne serai plus aussi gentille avec toi !" <0019> \{\m{A}}"Tu n'apprends jamais, hein ?" <0020> \{Makoto}"Tu as eu de la chance jusqu'à présent. Ça va changer." <0021> Et elle s'éloigne, comme elle était venue, en traînant les pieds. <0022> \{\m{A}}"........." <0023> C'est une fille difficile. <0024> \{Voix}"\m{A}~ !" <0025> Regardant autour pour voir d'où vient ce cri, je trouve Makoto se tenant là avec une expression innocente. <0026> \{Makoto}"Tu as bien dormi la nuit dernière ?" <0027> \{\m{A}}"Comme un loir. Je me sens merveilleusement bien." <0028> \{Makoto}"Hein ?! C'est tout ce que ça fait ? Je pensais que ça faisait mal..." <0029> \{\m{A}}"'Ça' ? Et qu'est-ce-que 'ça' serait ?" <0030> \{Makoto}"Hein ? Mon insecti--..." <0031> \{\m{A}}"Aha, alors c'était toi." <0032> \{Makoto}"Ahahaha, bien sûr que non. Je ne vois pas de quoi tu parles." <0033> \{\m{A}}"Je peux lire en toi facilement." <0034> \{Makoto}"Le petit-déjeuner, hmmm~..." <0035> Elle passe devant moi en chantant. <0036> \{\m{A}}"Tu as quel âge...?" <0037> Je la suis lentement. <0038> Il n'y a qu'elle et Akiko dans la salle à manger. <0039> Aucun signe de Nayuki bien sûr. <0040> \{Makoto}"......" <0041> Le petit-déjeuner débute dans le silence, comme d'habitude. <0042> Eh bien, je suppose que c'est préférable à une lutte sans merci autour de la table... <0043> \{Nayuki}"Bonjour..." <0044> Et la voix endormie habituelle de Nayuki dérive jusqu'à nous. <0045> \{\m{A}}"Dépêche-toi et mange... ouah !" <0046> \{Nayuki}"... Unyu ?" <0047> \{\m{A}}"Qu'est-ce-que c'est que ce truc ?!" <0048> Nayuki s'accroche à une peluche de grenouille géante. <0049> \{Nayuki}"M. Grenouille..." <0050> \{\m{A}}"Ce n'est pas ce que j'ai demandé ! Pourquoi est-ce que tu l'a pris avec toi ?" <0051> \{Nayuki}"M. Grenouille..." <0052> \{\m{A}}"......" <0053> Elle est évidemment encore à moitié endormi. <0054> \{Nayuki}"... Tu peux t'asseoir là, M. Grenouille." <0055> Il prend le siège à côté d'elle. <0056> \{Nayuki}"... zzz..." <0057> Apparemment satisfaite, Nayuki prend son propre siège et s'endort rapidement... <0058> \{\m{A}}"... Cette fille est cinglée." <0059> Elle donne toujours une impression de détachement vis-à-vis de ce monde éphémère, mais le matin c'est au moins 50% pire. <0060> \{Makoto}"......" <0061> Elle regarde dubitativement la grenouille puis Nayuki. <0062> \{Akiko}"Nayuki, mange rapidement ou tu seras encore en retard." <0063> \{Nayuki}"... ouizzzz..." <0064> Lentement - un signe certain qu'elle est encore plus que moitié endormie - elle commence à étaler de la confiture sur son pain grillé. <0065> Même ma tante, qui d'habitude ne mange jamais avec nous, est assise à la table aujourd'hui. <0066> Quatre personnes et une grenouille : étrange spectacle. <0067> \{Akiko}"Plus on est de fous, plus on rit." <0068> Akiko sourit calmement, levant une main nonchalante sur sa joue. <0069> Il semble qu'elle puisse même accepter une situation aussi étrange dans la foulée. <0070> \{Nayuki}"... J'ai fini." <0071> Comme toujours, Nayuki est la dernière. La bataille peut commencer. <0072> \{\m{A}}"Bon, allons-y Nayuki !" <0073> \{Nayuki}"Attends !" <0074> \{\m{A}}"Quoi ?" <0075> \{Nayuki}"Je suis encore en pyjama." <0076> \{\m{A}}"N'y fais pas attention." <0077> \{Nayuki}"J'y fais attention." <0078> \{\m{A}}"Ok, je te donne cinq secondes pour te changer." <0079> \{Nayuki}"Je ne peux même pas aller jusqu'à ma chambre en cinq secondes !" <0080> \{\m{A}}"Sept ?" <0081> \{Nayuki}"Ça n'est pas mieux !" <0082> \{\m{A}}"Bon, je suppose que c'est huit heures alors." <0083> \{Nayuki}"L'école sera fini dans huit heures." <0084> \{\m{A}}"Écoute, je t'attends. Sois aussi rapide que tu peux." <0085> \{Nayuki}"D-D'accord." <0086> J'entends le bruit de ses pantoufles dans l'escalier. <0087> Le bruit de sa porte qui se ferme. <0088> ...... <0089> ......... <0090> \{Nayuki}"C'est bon." <0091> \{\m{A}}"Allons-y !" <0092> \{Nayuki}"Attends une seconde !" <0093> \{\m{A}}"Quoi maintenant ?" <0094> \{Nayuki}"... J'ai perdu mon animal en peluche." <0095> \{\m{A}}"M. Grenouille est encore en train de manger son petit-déjeuner." <0096> \{Nayuki}"Hein ?" <0097> \{Nayuki}"... Comment tu sais lequel j'ai perdu ?" <0098> \{Nayuki}"Et son nom...?!" <0099> \{\m{A}}"Tu me l'as dit. Vite, on doit se dépêcher !" <0100> \{Nayuki}"M. Grenouille..." <0101> Mais elle apaise suffisamment ses inquiétudes pour me suivre, contre son gré. <0102> Je lui demande combien de temps nous avons alors que nous nous jettons dehors. <0103> \{Nayuki}"On doit courir." <0104> \{\m{A}}"C'est ce que je me disais..." <0105> \{Nayuki}"Hum... et on doit courir vraiment vite aussi." <0106> \{\m{A}}"Sérieusement...?" <0107> \{Nayuki}"Probablement." <0108> \{\m{A}}"......" <0109> \{Nayuki}"......" <0110> Nos regards se croisent. Nous nous mettons à courir. <0111> \{\m{A}}"Tu pourrais pas te lever un peu plus tôt ?" <0112> Nos souffles s'évadent en volutes de fumée derrière nous. <0113> \{Nayuki}"J'essaye de mon mieux mais... tu aurais une idée ?" <0114> \{\m{A}}"Hmm..." <0115> Ne dors pas. <0116> Dors à l'école. <0117> \{\m{A}}"Et que dirais-tu de ne pas dormir ?" <0118> \{Nayuki}"Sûrement pas... Je tomberais de sommeil durant les cours." <0119> Je croyais que tu le faisais de toute façon. <0120> \{\m{A}}"Le problème est qu'emprunter les escaliers endormie et avec une grenouille géante, c'est dangereux." <0121> \{Nayuki}"Je ne vois pas ce que M. Grenouille a à voir avec ça..." <0122> \{\m{A}}"La prochaine fois que je le vois, j'en fais mon oreiller." <0123> \{Nayuki}"Hé, je t'interdis de faire ça." <0124> \{\m{A}}"Il sera plat comme une crêpe quand je me réveillerai." <0125> \{Nayuki}"Ne fais pas ça !" <0126> \{\m{A}}"Alors tu ferais mieux de te réveiller correctement et de le laisser dans ta chambre." <0127> \{Nayuki}"Je, j'essaierai..." <0128> \{\m{A}}"Ok, que dirais-tu de dormir dans la salle de classe ?" <0129> \{Nayuki}"Sûrement pas... je serais affamée." <0130> \{\m{A}}"Faudra t'y habituer, ça t'empêchera d'être en retard." <0131> \{Nayuki}"Et ça me manquera d'aller à l'école avec toi." <0132> \{\m{A}}"......" <0133> \{Nayuki}"Tu resteras à l'école avec moi ?" <0134> \{\m{A}}"Ne dis pas de bêtises !" <0135> \{Nayuki}"Ouah, attends-moi !" <0136> \{Nayuki}"Oh, la sonnerie !" <0137> Et, bien sûr, le son de la cloche résonne alors que nous approchons des portes de l'école. <0138> \{\m{A}}"Ne laisse pas tomber, c'est seulement la première sonnerie !" <0139> Bien que les élèves normalement rassemblés autour des portes soient déjà loin. <0140> Le sol est jonché de neige piétinée. Au moins grâce à la paresse de Nayuki, je n'ai pas froid. <0141> \{\m{A}}"Allez, cours !" <0142> \{Nayuki}"C'est une bonne chose que j'aime la course à pied..." <0143> \{\m{A}}"Pas moi..." <0144> Nous déboulons dans la salle de classe. <0145> \{\m{A}}"On est... à l'heure..." <0146> Ah, lui aussi. Nous avons dû entrer dans la salle quelque secondes devant notre professeur. <0147> \{Nayuki}"Dieu merci..." <0148> Même Nayuki est légèrement haletante. <0149> \{Ishibashi}"Hum, asseyez-vous tout le monde." <0150> Pas le temps de se détendre : l'appel commence immédiatement. <0151> Bien qu'aujourd'hui il se termine rapidement, nous laissant avec du temps libre. <0152> \{Kaori}"Tu ne sembles jamais te soucier de l'impact qu'à ta façon de venir en cours sur ton cœur..." <0153> \{\m{A}}"Au cas où tu n'aurais pas remarqué... je ne le fais pas avec joie..." <0154> Je n'ai toujours pas récupéré mon souffle. <0155> \{Kaori}"\m{B}, tu veux savoir quelque chose de drôle ?" <0156> \{\m{A}}"... Quoi ?" <0157> \{Kaori}"On a sport en première heure aujourd'hui." <0158> \{\m{A}}"... Quoi ?" <0159> \{Kaori}"Sport." <0160> \{\m{A}}"... Tu rigoles." <0161> \{Kaori}"Non." <0162> C'est la preuve : Dieu n'existe pas. <0163> \{Kaori}"A ce propos, il y a des vestiaires, alors c'est là-bas que l'on se change." <0164> \{\m{A}}"Pfiou... Je devrais aussi bien courir jusqu'à tomber raide mort..." <0165> Je ne plaisante qu'à moitié. <0166> \{\m{A}}"......" <0167> En EPS, nous avons quelque chose que je semble faire tous les jours en ce moment : le marathon. <0168> Je passe le deuxième cours (littérature) et le troisième (maths) dans un état proche du coma. <0169> Puis, à mi-chemin du 4ème cours (histoire)... <0170> \{Kitagawa}"... Hé, \m{B}." <0171> Kitagawa murmure depuis le bureau derrière moi. <0172> \{Kitagawa}"Elle est encore là." <0173> \{\m{A}}"Qui ça ?" <0174> Lui murmurai-je en retour. <0175> Et alors je me rends compte de qui il veut parler. <0176> Dehors, en bas. <0177> Au milieu de ce vaste espace enneigé. <0178> \{\m{A}}"......" <0179> Je me demande depuis combien de temps elle est là... <0180> \{Kitagawa}"C'est une fille, n'est-ce pas ? Qu'est-ce qu'elle fait là...?" <0181> Elle se tient là, debout, à la fin d'une ligne unique d'empreintes de pas : une fille à la peau aussi blanche que la neige elle-même. <0182> Fragile. Enveloppée d'un châle. <0183> Misaka Shiori. <0184> \{\m{A}}(soupir) <0185> Je soupire machinalement. <0186> A quoi est-ce qu'elle joue...? <0187> \{\m{A}}(......) <0188> Lui ordonner de rentrer chez elle. <0189> La laisser rester là. <0190> Je déchire une feuille de mon cahier d'exercices et griffonne dessus : <0191> "Rentre à la maison, maintenant !" <0192> \{\m{A}}(... Ça devrait suffire.) <0193> Peut-être que ça semble un peu cruel, mais lui dire plus gentiment n'aurait aucun effet. <0194> Bon maintenant j'ai besoin d'un poids pour l'attacher afin qu'elle ne s'envole pas. <0195> \{\m{A}}(......) <0196> Malheureusement je n'ai rien qui convienne. <0197> Je vais devoir emprunter quelque chose. <0198> \{\m{A}}"Kitagawa..." <0199> \{Kitagawa}"Quoi ?" <0200> \{\m{A}}"Tu aurais une pierre, de la taille d'une main environ ?" <0201> \{Kitagawa}"Tu penses que j'en ai une ?" <0202> \{\m{A}}"Non." <0203> \{Kitagawa}"Bon bah alors." <0204> C'était une perte de temps. Prochain arrêt : Kaori. <0205> \{\m{A}}"Euh, Kaori..." <0206> \{Kaori}"... Quoi ?" <0207> Kaori est assise derrière Nayuki, je dois donc me tordre encore plus pour lui chuchoter. <0208> Ce qui est à la limite du physiquement possible. <0209> \{\m{A}}"Excuse moi, mais j'ai besoin de t'emprunter quelque chose..." <0210> \{Kaori}"De l'argent ?" <0211> \{\m{A}}"Non..." <0212> Mais alors même que je parle une petite ampoule s'allume au-dessus de ma tête. <0213> \{\m{A}}"... Non, rien finalement. Merci Kaori." <0214> \{Kaori}"Attends, merci pour quoi ?" <0215> Un petit tas de pièce remplacera la pierre. <0216> Je vide toutes les pièces de mon portefeuille et enroule le papier autour. <0217> \{Kaori}"C'est impoli de ne pas finir sa phrase !" <0218> L'ignorant, je prends la boule de papier dans une main et ouvre la fenêtre dans un craquement. <0219> Le vent glacial s'engouffre dans une bourrasque. <0220> \{Kitagawa}"Hé, j'ai froid !" <0221> \{\m{A}}"Va falloir t'y faire." <0222> Je me prépare à lancer le mot dehors, puis, pris d'une hésitation, rentre ma main dans la salle. <0223> Ouvrant le papier froissé, j'y ajoute quelque chose. <0224> "PS. Tu peux t'acheter quelque chose de chaud sur le chemin avec ça." <0225> Puis, l'enroulant une fois de plus, je le lance vers la lointaine silhouette. <0226> Il tombe un peu loin de ma cible, s'écrasant dans la neige dans un craquement audible même d'ici. <0227> \{Shiori}"......" <0228> Shiori le remarque. <0229> Lentement, elle se dirige vers l'endroit où il a atterri. <0230> \{Shiori}"......" <0231> C'est difficile de voir de si loin, mais on dirait qu'elle est en train de l'ouvrir. <0232> \{Shiori}"......" <0233> Pendant un certain temps il n'y a plus un mouvement, puis, enfin, elle lève les yeux. <0234> Ses yeux me trouvent, assis à la fenêtre. <0235> \{Shiori}"......" <0236> Je ne peux pas voir son expression d'ici. <0237> Seulement qu'elle regarde droit vers moi. <0238> \{Shiori}"......" <0239> Finalement ses lèvres semblent bouger légèrement. <0240> Puis, en me faisant un bref signe, elle s'en va au loin laissant une traînée d'empreintes sur la neige. <0241> \{\m{A}}"......" <0242> Bien que je sache que c'est pour son propre bien, je ne suis pas heureux de la voir partir. Mes yeux se détournent de la fenêtre. <0243> \{\m{A}}(... Bien...) <0244> Ça n'est pas bon pour elle, mais je ne peux rien y faire en plein milieu d'un cours. <0245> La renvoyer directement chez elle ne serait pas très subtil. Ou aimable. <0246> J'attends donc la sonnerie. <0247> Une ambiance joyeuse d'heure du déjeuner emplit la salle alors que le professeur s'en va. <0248> \{Nayuki}"\m{A}, tu manges encore à la cafétéria aujourd'hui ?" <0249> \{\m{A}}"Non, je vais dehors." <0250> \{Nayuki}"Quoi ?" <0251> \{\m{A}}"A plus." <0252> \{Nayuki}"Hein ? Quoi ?" <0253> Le calme règne derrière l'école à cette époque de l'année, un contraste saisissant avec le bruit à l'intérieur. <0254> Les arbres sont recouverts de neige, de même que les marches menant vers la délicieuse cantine de l'école. <0255> \{\m{A}}"Hé." <0256> \{Shiori}"Salut." <0257> Des mots banals, rendus étranges par l'endroit où nous nous trouvons. <0258> \{\m{A}}"Tu n'as pas froid ?" <0259> \{Shiori}"Bien sûr que si." <0260> Son châle est probablement tout ce qui l'empêche de geler sur place. Je ne peux pas m'empêcher de penser que ce n'est pas un temps pour les mini-jupes. <0261> \{Shiori}"Mais c'est mieux que d'avoir trop chaud." <0262> \{\m{A}}"Vraiment ? Je n'aime aucun des deux extrêmes." <0263> \{Shiori}"Tu peux toujours mettre plus de vêtements, mais il y a une limite à combien tu peux en enlever." <0264> Elle me gratifie d'un sourire malicieux. <0265> \{Shiori}"D'ailleurs, s'il faisait chaud, notre bonhomme de neige fondrait." <0266> \{Shiori}"J'en pleurerais." <0267> \{\m{A}}"Tu aimes cet endroit ?" <0268> Alors même que je pose la question, je me demande ce qui me fait dire ça. <0269> \{Shiori}"Pourquoi tu me demandes ça ?" <0270> \{\m{A}}"Tu es toujours là." <0271> \{Shiori}"Presque jamais en fait. J'ai été surveillé tout le temps." <0272> \{\m{A}}"Qu'est-ce-que tu fais là maintenant alors ?" <0273> La première fois, elle a dit qu'elle était venu pour rencontrer quelqu'un. <0274> La fois suivante, elle a dit qu'elle était venu pour me parler. <0275> \{Shiori}"Pourquoi suis-je venue aujourd'hui ?" <0276> Elle penche la tête. <0277> \{Shiori}"En fait, je ne sais pas vraiment." <0278> \{\m{A}}"......" <0279> \{Shiori}"Peut-être pourrait-on dire que je suis venue pour le découvrir..." <0280> Son expression s'assombrit, la joie qui l'illuminait disparaît. <0281> \{Shiori}"\m{A}..." <0282> Et tout aussi rapidement, elle l'éclaire de nouveau. <0283> \{Shiori}"C'était une bonne réplique, non ?" <0284> \{\m{A}}"Pas vraiment." <0285> \{Shiori}"Méchant ! C'est la meilleure à laquelle j'ai jamais pensé !" <0286> \{\m{A}}"Si tu as le temps de penser à ce genre de choses, peut-être que tu pourrais penser à ta santé." <0287> \{Shiori}"Je ne vois pas en quoi y penser arrangerait les choses." <0288> \{\m{A}}"Essaye de le faire alors." <0289> \{Shiori}"... Je réfléchirai à une meilleure réponse pour demain." <0290> \{\m{A}}"Sincèrement, je préférerais que tu restes chez toi." <0291> \{Shiori}"... Oh..." <0292> Une trace de l'expression triste qu'elle a eu tout à l'heure refait surface. <0293> L'expression que j'associe le plus à Shiori. <0294> \{\m{A}}"Bref, combien de temps ta grippe va-elle encore durer ?" <0295> \{Shiori}"C'est à moi que tu le demandes ?" <0296> \{\m{A}}"Enfin, qu'est-ce que le médecin à dit ?" <0297> \{Shiori}"Il a dit que j'étais le pire patient qu'il avait jamais eu parce que je ne l'écoute pas." <0298> \{\m{A}}"Ce n'est pas ce que je voulais dire..." <0299> \{Shiori}"Je rigole." <0300> Alors qu'elle me fait un large sourire, j'entends un léger grondement provenant de son ventre. <0301> \{Shiori}"Ahaha... je crois bien que j'ai faim." <0302> Elle se tient le ventre bizarrement, embarrassée. <0303> \{\m{A}}"En parlant de ça, je n'ai toujours pas mangé non plus." <0304> \{Shiori}"Hum, ça va être un problème. Il n'y a rien que de la neige ici." <0305> \{\m{A}}"Je ne pense pas que la neige soit très nourrissante." <0306> \{Shiori}"Ça a l'air délicieux pourtant." <0307> \{\m{A}}"... Tu penses ?" <0308> \{Shiori}"C'est comme de la glace pilée... Ça doit être pas mal avec du sirop." <0309> \{\m{A}}"Nous n'avons pas de sirop." <0310> \{Shiori}"Dommage." <0311> Tenant encore son estomac, elle tente de sourire. <0312> Sa faim la trahit de nouveau. <0313> La renvoyer chez elle. <0314> Acheter quelque chose à manger. <0315> \{\m{A}}"Eh bien, si tu as faim..." <0316> \{Shiori}"Non, je n'irai pas." <0317> \{\m{A}}"... Je n'ai encore rien dit." <0318> \{Shiori}"'Rentre chez toi', c'est ça ?" <0319> Suis-je aussi prévisible ? <0320> \{\m{A}}"......" <0321> \{Shiori}"Méchant... je croyais que toi au moins tu ne dirais pas ce genre de choses..." <0322> \{\m{A}}"Je ne vois pas comment tu pourrais croire ça. J'ai déjà dû te le dire des dizaines de fois." <0323> \{Shiori}"C'est vrai." <0324> Son expression change. <0325> \{\m{A}}"Quoiqu'il en soit, tu devrais rentrer." <0326> \{Shiori}"Je n'aime pas les gens qui disent ce genre de choses." <0327> \{\m{A}}"Tu n'as pas besoin de m'apprécier. Rentre chez toi, c'est tout." <0328> \{Shiori}"......" <0329> Elle se tait. <0330> \{Shiori}"Bien..." <0331> Elle acquiesce. <0332> \{Shiori}"Tu n'as pas besoin de m'apprécier... et je ne rentrerai pas." <0333> \{\m{A}}"......" <0334> \{Shiori}"......" <0335> \{\m{A}}"... Très bien..." <0336> Au moins, j'aurais essayé. <0337> \{\m{A}}"Reste alors. Mais que pour le déjeuner, d'accord ?" <0338> \{Shiori}"... Pardon, je suis un peu égoïste." <0339> Elle baisse les yeux en s'excusant. <0340> \{\m{A}}"Ce n'est rien..." <0341> Et puis... <0342> ... je veux connaître la véritable raison qui l'amène ici. <0343> Je ne sais pas pourquoi je désire autant connaître la réponse, mais... <0344> \{\m{A}}"Bien, je vais aller nous chercher quelque chose à manger, alors ?" <0345> \{\m{A}}"D'accord, je vais aller nous trouver quelque chose à manger." <0346> \{Shiori}"A la cantine ?" <0347> \{\m{A}}"Exact." <0348> Je suis sûr qu'il font des sandwichs ou autres. <0349> \{\m{A}}"Qu'est-ce-que tu veux ?" <0350> \{Shiori}"Je peux avoir ce que j'aime ?" <0351> \{\m{A}}"Tant que je peux le ramener ici." <0352> \{Shiori}"Bien..." <0353> ... Elle inspire en hochant la tête. <0354> \{Shiori}"Je peux avoir une glace ?" <0355> \{\m{A}}"... Quoi ?" <0356> \{Shiori}"Je voudrais une glace." <0357> \{\m{A}}"... Tu veux dire une glace, froide ?" <0358> \{Shiori}"Il y en a des chaudes ?" <0359> \{\m{A}}"Euh..." <0360> \{Shiori}"Non ? Alors j'en prendrais une froide, s'il te plaît." <0361> \{\m{A}}"Shiori..." <0362> \{Shiori}"Oui ?" <0363> \{\m{A}}"Pourquoi veux-tu une glace à cette période de l'année ?" <0364> \{Shiori}"Parce que c'est bon." <0365> \{\m{A}}"......" <0366> \{Shiori}"Tu n'aimes pas ça ?" <0367> \{\m{A}}"Ce n'est pas que je n'aime pas..." <0368> ... C'est juste que je préfère les manger en été. <0369> \{\m{A}}"Tu veux vraiment une glace ?" <0370> \{Shiori}"S'il te plaît." <0371> \{\m{A}}"... D'accord, je vais t'en prendre." <0372> \{Shiori}"Merci." <0373> \{\m{A}}"Je reviens dans une minute." <0374> \{Shiori}"Hm... \m{A} ?" <0375> Elle m'appelle avec insistance alors que je suis sur le point d'entrer dans le bâtiment. <0376> \{Shiori}"Parfum vanille, s'il te plaît!" <0377> Je lui souris en retour, les dents serrées. <0378> \{Shiori}"... Hmmm !!!" <0379> Les yeux fermés, elle lèche la cuillère en bois en extase. <0380> \{\m{A}}"Eh ben..." <0381> J'espérais qu'ils n'en vendent pas en hiver. Pas de chance. <0382> Soupirant à la folie d'un monde qui vend ça toute l'année, je mords dans mon sandwich au thon. <0383> \{Shiori}"Tu ne t'es pas pris une glace pour toi aussi ?" <0384> \{\m{A}}"Mon médecin me l'interdit." <0385> \{Shiori}"C'est dommage." <0386> \{\m{A}}"Ça ira pour toi...?" <0387> \{Shiori}"Mon médecin ne me l'a pas interdit." <0388> Je n'en doute pas. Il ne lui a pas non plus interdit de sauter sous un bus. <0389> \{Shiori}"... mmm... hmmmm..." <0390> Voilà pour le bon sens. <0391> \{\m{A}}"......" <0392> Je me sens geler rien qu'à la regarder. <0393> \{Shiori}"Tu veux goûter ?" <0394> \{\m{A}}"Je ne vais pas désobéir aux ordres de mon docteur." <0395> \{Shiori}"Oh, bien..." <0396> Haussant les épaules, elle ramène la cuillère qu'elle m'avait tendu à sa propre bouche. <0397> \{Shiori}"Mmm... c'est tellement bon..." <0398> Nous sommes assis là, dans la cour, en plein hiver, entourés de neige, à manger des glaces et des sandwichs. <0399> À écouter le vent hurler entre les bâtiments. <0400> \{\m{A}}"... On ne peut pas manger à l'intérieur au moins ?" <0401> \{Shiori}"Pas comme je suis habillée..." <0402> Elle secoue la tête, en regardant sa tenue décontractée. <0403> \{\m{A}}"C'est bon, si personne ne nous voit." <0404> \{Shiori}"Je parie qu'on se fera prendre." <0405> \{\m{A}}"Peureuse." <0406> \{Shiori}"Même les courageux se font avoir." <0407> \{Shiori}"Et puis..." <0408> Elle hésite. <0409> \{Shiori}"Hm... Non, oublie ça." <0410> \{\m{A}}"......" <0411> Elle refuse d'en dire plus. <0412> Trop tôt, avant même que j'ai réussi à croiser son regard de nouveau, la cloche sonne. <0413> Ce n'est pas comme s'il nous restait tant de temps que ça après être aller nous chercher à manger. <0414> \{Shiori}"C'est un bon moment de l'année pour manger des glaces... tu peux prendre tout ton temps et elle ne fond jamais." <0415> Je la gratifie de mon énième sourire forcé de la journée. <0416> \{Shiori}"Ça te dérange si je reviens encore ?" <0417> Shiori se lève, époussetant la neige de sa jupe. <0418> \{\m{A}}"Tant que c'est juste pour le déjeuner." <0419> \{Shiori}"D'accord." <0420> \{\m{A}}"Mais je pense vraiment que tu ferais mieux de laisser tomber ça jusqu'à ce que ta grippe aille mieux." <0421> \{Shiori}"Ahaha... je suppose que tu as raison." <0422> \{Shiori}"Eh bien, je ferais mieux d'y aller maintenant." <0423> Elle se tourne, me salue, et commence lentement à tracer un chemin d'empreintes vers les portes de l'école. <0424> \{Shiori}"\m{A}..." <0425> Sa jupe danse dans le vent. Elle s'arrête. <0426> \{Shiori}"On se voit demain." <0427> Elle me sourit, puis se retourne de nouveau. <0428> Cette fois, elle ne regardera plus en arrière. <0429> \{\m{A}}"Demain...?" <0430> Espérant qu'elle soit en uniforme d'ici là, je retourne dans le bâtiment. <0431> \{Nayuki}"\m{A} !" <0432> \{\m{A}}"......" <0433> \{Nayuki}"Qu'est-ce-que tu as fais en EPS ?" <0434> \{\m{A}}"......" <0435> \{Nayuki}"Nous, on a eu volley-ball." <0436> \{\m{A}}"......" <0437> \{\m{A}}"... Le marathon." <0438> \{Nayuki}"... Hein ?" <0439> \{\m{A}}"On fait le marathon." <0440> \{Nayuki}"... Ah..." <0441> \{Nayuki}"... Ça, ça va aller, on a plus EPS pour aujourd'hui..." <0442> \{\m{A}}"Et en quoi est-ce ça m'avance ?!" <0443> \{Nayuki}"Peu importe, \m{A}..." <0444> \{\m{A}}"......" <0445> Tournant les yeux vers Nayuki, qui fait mine de s'enfuir, je m'affale sur ma chaise. <0446> Alors que la cloche signal l'heure du déjeuner, la classe devient bruyante une fois de plus. <0447> \{Nayuki}"C'est l'heure de manger, \m{A}." <0448> \{\m{A}}"Quoi ?! Vraiment ?!" <0449> \{Nayuki}"... Euh ?" <0450> \{\m{A}}"Tu me dis toujours des trucs évident, alors je me suis dit que j'allais faire semblant d'être surpris." <0451> \{Kaori}"S'il te plaît, pas si fort..." <0452> \{\m{A}}"Désolé, je vais baisser d'un ton." <0453> \{Nayuki}"Qu'est-ce que tu fais pour midi, Kaori ?" <0454> \{Kaori}"Je vais à la cafétéria... je pense." <0455> \{Nayuki}"Kitagawa ?" <0456> \{Kitagawa}"Je vais toujours à la cafétéria." <0457> \{Kaori}"Je ne crois pas que c'est quelque chose dont on puisse être fier..." <0458> \{Nayuki}"\m{A} ?" <0459> \{\m{A}}"Moi aussi." <0460> \{Nayuki}"C'est décidé alors." <0461> \{Kaori}"Le groupe habituel..." <0462> Nous la suivons hors de la salle, mais elle semble cependant avoir quelque chose à ajouter. <0463> \{\m{A}}"Elle n'a pas l'air très satisfaite." <0464> \{Nayuki}"Bien au contraire, c'est son air heureux ça." <0465> \{\m{A}}"Je vois..." <0466> Elle nous mène en direction de la cantine. <0467> \{Kaori}"Ils doivent se faire une belle cagnotte ici..." <0468> La salle déborde d'élèves. <0469> \{Nayuki}"Quelle foule." <0470> Nayuki nous fait joyeusement part de ses impressions. <0471> \{Kitagawa}"On ferait peut-être mieux d'abandonner l'idée de manger ici." <0472> \{\m{A}}"On pourrait se réserver une table en recourant à la violence." <0473> \{Nayuki}"Mais nous n'allons pas faire ça." <0474> \{Kaori}"Oh bien, je suppose qu'on va devoir acheter des sandwichs et les manger dans la salle de classe." <0475> \{Kitagawa}"Pas d'objections." <0476> \{Nayuki}"Mon déjeuner..." <0477> \{\m{A}}"On peut pas simplement emporter nos plateaux dans la salle ?" <0478> \{Nayuki}"Personne ne ferait quelque chose d'aussi embarrassant ici." <0479> \{\m{A}}"Je vois." <0480> Finalement, aucun siège ne s'étant libéré alors que nous attendions, nous prenons nos sandwichs et retournons en classe. <0481> Enfin presque nous tous. <0482> \{Nayuki}"Attendez, je n'ai encore rien pris..." <0483> \{\m{A}}"Allez, retournons dans la salle." <0484> \{Nayuki}"Je n'ai..." <0485> \{\m{A}}"Tu fais un régime Nayuki ?" <0486> \{Nayuki}"On était côte à côte mais j'étais dans la mauvaise file..." <0487> Et, bien sûr, elle n'a pas essayé de faire quelque chose à ce sujet. Nayuki est sans espoir. <0488> \{\m{A}}"Dommage. On part devant alors." <0489> Des gens qui se tiennent là à rien faire est bien la dernière chose dont une telle foule a besoin. <0490> \{Kaori}"Partez devant, je vais attendre avec Nayuki." <0491> \{Kitagawa}"Je ne suis pas pressé non plus." <0492> \{Nayuki}"Je suis désolée, vous deux..." <0493> \{\m{A}}"Encore heureux que tu le sois." <0494> \{Nayuki}"Tu ne vas pas aussi m'attendre ?" <0495> \{\m{A}}"Non, je m'en vais." <0496> \{Nayuki}"... D'accord." <0497> \{\m{A}}"Je t'attendrai avant de commencer à manger." <0498> \{Nayuki}"Pardon, \m{A}." <0499> Il ne faut pas longtemps à Nayuki et aux autres pour me rattraper. <0500> Nous passons le reste du déjeuner à discuter. <0501> Je quitte la cantine et me dirige de nouveau seul vers notre salle de classe. <0502> Cependant, alors que je rentre de nouveau dans le bâtiment principal, mes pieds s'arrêtent brusquement. <0503> Les autres élèves autour de moi continuent à disparaître dans le couloir reliant les bâtiments. <0504> Je reste seul, debout, immobile. <0505> Mon regard n'est pas tourné vers ce couloir, mais plutôt vers celui qui abrite la salle des profs et la salle commune. <0506> Là, regardant par la fenêtre le ciel nuageux, se tient une jeune fille. <0507> Se tenant là seule, comme si elle était venue ici pour échapper à l'agitation de l'heure du déjeuner. <0508> \{\m{A}}"Hé." <0509> Je reconnais ce visage. <0510> \{Fille}"........." <0511> Elle me regarde, sans même une once d'intérêt, puis ses yeux retournent à la fenêtre. <0512> \{\m{A}}"Tu es une troisième année ? Je n'avais pas remarqué avec l'obscurité." <0513> C'est la couleur du ruban sur son uniforme qui l'a trahie. <0514> \{Fille}"........." <0515> Tout comme la nuit dernière. Elle sait que je suis ici, mais cela la laisse totalement indifférente. <0516> Que voulais-tu dire par mauvais esprits ? <0517> On ne s'est pas rencontrés la nuit dernière ? <0518> \{\m{A}}"Que voulais-tu dire par 'mauvais esprits' ?" <0519> \{Fille}"........." <0520> Trop direct peut-être. <0521> \{\m{A}}"Tu as laissé ton épée à la maison alors." <0522> \{Fille}"........." <0523> \{\m{A}}"Tu n'as sûrement pas oublié la nuit dernière ? Tu te rappelles de ce gars qui s'est montré ? C'était moi." <0524> \{Fille}"........." <0525> \{\m{A}}"Rah !" <0526> Je grogne de frustration. Comment peut-on discuter avec quelqu'un comme ça ? <0527> \{\m{A}}"On ne s'est pas rencontrés la nuit dernière ? Ici, je veux dire ?" <0528> \{Fille}"........." <0529> \{\m{A}}"Vous m'avez fichu la frousse, toi et ton arme mortelle." <0530> \{Fille}"........." <0531> La nuit dernière, elle avait au moins dit qu'elle était une 'chasseuse de mauvais esprits'. Je n'ai pas l'air capable de lui arracher un seul mot aujourd'hui. <0532> \{\m{A}}"Que voulais-tu dire par 'mauvais esprits' ?" <0533> J'espérais que la conversation aurait démarré naturellement avec cette question, mais elle n'a pas l'air de vouloir parler. <0534> \{Fille}"........." <0535> Et bien sûr, elle s'abstient de répondre. <0536> \{\m{A}}"Haaah..." <0537> Il semble que nous ayons une panne de communication ici. <0538> \{\m{A}}"Tout ce que je veux, c'est une réponse. Juste un 'oui' ou un 'non' fera l'affaire." <0539> \{Fille}"........." <0540> \{\m{A}}"Tu te souviens de moi ?" <0541> \{Fille}"... Oui, monsieur." <0542> \{\m{A}}"Hmm ? Tu es plus vieille que moi, pas besoin de m'appeler monsieur, tu peux te contenter de oui ou non." <0543> \{\m{A}}"Enfin, le principal, c'est que tu as répondu..." <0544> Peut-être qu'il est temps de changer de sujet. <0545> \{\m{A}}"Alors... quoi de neuf aujourd'hui ?" <0546> \{Fille}"........." <0547> \{\m{A}}"Tu as déjà mangé ?" <0548> \{Fille}"... Non." <0549> \{\m{A}}"Je vois. Tu veux aller à la cafétéria ?" <0550> \{Fille}"........." <0551> \{\m{A}}"Tu fais un régime ou... ?" <0552> \{Fille}"........." <0553> Puis, alors que je peine à trouver une question plus à même de réussir... <0554> \{Voix}"Pardon~ !" <0555> Une voix. Venant dans cette direction. <0556> Une fille se précipite vers nous : une autre fille en année supérieure. <0557> \{Élève}"Pardon, Mai !" <0558> \{Élève}"... Hein ?" <0559> Elle remarque ma présence avec beaucoup d'étonnement. <0560> Non pas que je sois tout aussi surpris de découvrir que cette fille associable (Mai, c'est ça ?) a apparemment une amie. <0561> \{Élève}"Euh... es-tu un ami de Mai ?" <0562> \{\m{A}}"Son petit ami. Je croyais que tout le monde était au courant ?" <0563> \{Mai}"........." <0564> \{Élève}"Waouh..." <0565> \{\m{A}}"Dépêche-toi et dis que c'est faux, elle va me croire sinon !" <0566> \{Mai}"C'est faux." <0567> \{\m{A}}"Trop tard !" <0568> \{Élève}"Euh... alors... comment vous connaissez-vous ?" <0569> Elle me regarde de nouveau, peinant visiblement pour me cerner. <0570> \{\m{A}}"Nous nous sommes rencontrés ici la nuit dernière. On parlait justement de ça en fait." <0571> \{Élève}"C'est tout ?" <0572> \{\m{A}}"Si on peut..." <0573> ... appeler quelque chose comme ça 'tout', m'apprêtais-je à dire, mais j'hésite. Peut-être qu'elle n'a pas parlé à son amie de ces démons... <0574> \{Élève}"Bien... est-ce-que tu voudrais manger avec nous ?" <0575> \{\m{A}}"Hein ?" <0576> C'est à mon tour d'avoir l'air ahuri. <0577> \{Élève}"Tu es en train de discuter avec Mai, n'est-ce pas ?" <0578> \{Élève}"Eh bien, nous allons manger maintenant.... mais pourquoi ne viendrais-tu pas aussi avec nous ?" <0579> Quelle fille. L'opposée de Mai. <0580> Je suppose que cela doit être assez rare de voir quelqu'un essayer de parler à son amie. <0581> Pourquoi pas ? <0582> N'allons pas plus loin. <0583> Ma vie n'est pas assez intéressante pour me permettre de décliner une telle invitation. <0584> \{\m{A}}"Bien sûr, d'accord, pourquoi pas ?" <0585> \{Élève}"Super !" <0586> \{\m{A}}"On va où ?" <0587> \{Élève}"Sur le toit." <0588> \{\m{A}}"Sur le toit ?! Il ne fera pas trop froid ?" <0589> \{Élève}"Oh, nous n'allons pas dehors. Juste sur le palier devant la porte." <0590> Non. Pas moyen. Mai est assez bizarre comme ça, et cette nouvelle venue projette elle aussi une aura inquiétante venue d'un autre monde. <0591> Si j'accepte cette invitation, je pourrais bien ne jamais revoir le monde réel. <0592> Pris d'une crainte soudaine, je fais involontairement un pas en arrière. <0593> \{Élève}"... Hein ?" <0594> \{\m{A}}"Désolé, j'ai déjà promis de manger avec mes amis aujourd'hui." <0595> \{Élève}"Hein ? Oh, comme c'est dommage !" <0596> \{\m{A}}"Je suis sûr que nous aurons d'autres occasions de faire connaissance, mais je suis un peu en retard maintenant... alors..." <0597> Je me retourne et m'en vais alors même que je parle. <0598> \{Élève}"A demain alors !" <0599> C'est ça, tu peux rêver. <0600> La dernière chose dont j'ai besoin, si je veux une vie agréable et paisible à cette école, est un quelconque lien avec ces deux-là. <0601> Bien que je serre la mâchoire de frustration à l'idée de ne jamais savoir la vérité derrière les événements de cette nuit. <0602> Nous atteignons le haut de l'escalier partant du troisième étage, là, l'amie de Mai s'arrête et déploie une couverture. <0603> Mes hôtesses se laissent tomber dessus avec peu de considérations pour la dignité. <0604> \{Élève}"Et voilà !" <0605> Elle commence à sortir des paniers-repas, en essayant d'en ouvrir deux à la fois. <0606> De même, j'enlève mes chaussures et m'accroupis à côté d'elle. <0607> Nous échangeons des rires et des regards, comme s'il s'agissait d'un pique-nique. <0608> \{\m{A}}"Il n'y a vraiment personne ici, hein ? A cette période de l'année..." <0609> \{Élève}"Tu penses que c'est un peu bizarre ?" <0610> \{\m{A}}"Non, pas du tout. C'est pique-nique tous les jours du coup." <0611> \{Élève}"Ahaha, exactement !" <0612> \{Élève}"J'ai toujours pensé que le déjeuner avait meilleur goût assis sur le sol comme ça qu'assis à son bureau." <0613> Ça, tu peux le dire. <0614> \{\m{A}}"Wouah... ce panier-repas, c'est du pur luxe." <0615> Il y a trois boites d'ozaku et deux pleines de riz. <0616> Il est évident d'après leur apparence unie que c'est le travail d'une seule personne. <0617> \{\m{A}}"Qui a fait tout ça ? ... Ce n'est quand même pas..." <0618> \{Élève}"Si, c'est moi. Nous avons des baguettes supplémentaire, alors sers-toi." <0619> "Sayuri" est écrit sur les baguettes... alors c'est comme ça qu'elle s'appelle. <0620> D'habitude je n'aime pas les gens qui font trop de manières, mais ça semble naturel chez cette fille. <0621> Pour une raison qui m'échappe, ça semble simplement une attitude appropriée pour elle. <0622> \{Élève}"Tiens, tu peux prendre ça." <0623> Elle place devant moi une des trois boites remplie de nourriture. <0624> \{\m{A}}"Désolé de vous priver..." <0625> Alors que nous parlions, Mai a commencé à prendre silencieusement la nourriture. <0626> Elle est peut-être tout simplement timide... <0627> \{\m{A}}"Sois dit en passant, euh... désolée, je ne pense pas que nous nous soyons présentés les uns les autres" <0628> \{Élève}"Oh, comme je suis malpolie ! Je suis Sayuri Kurata." <0629> \{\m{A}}"Je suis \m{B} \m{A}." <0630> \{Mai}"........." <0631> \{\m{A}}"........." <0632> \{Sayuri}"Je suppose que tu connais le nom de Mai ?" <0633> \{\m{A}}"Non, c'est ce que j'attends." <0634> \{Sayuri}"Vas-y Mai." <0635> \{Mai}"........." <0636> \{Mai}"... Mai Kawasumi." <0637> \{\m{A}}"Mm, Kawasumi ? Je peux t'appeler Mai ?" <0638> \{Mai}"........." <0639> \{\m{A}}"'D'accord' ou 'Non, jamais!' ?" <0640> \{Mai}"... D'accord." <0641> \{Sayuri}"Et tu peux m'appeler Sayuri." <0642> \{\m{A}}"Bien sûr, Sayuri." <0643> \{\m{A}}"Pas la peine que nous soyons aussi formels." <0644> \{Sayuri}"N'est-ce pas, très cher !" <0645> Elle rit, et son rire dissipe l'étrangeté du moment. <0646> A ses côtés en revanche, l'autre jeune fille... <0647> \{Mai}"........." <0648> ... continue tout simplement de manger en silence, ignorant son entourage. <0649> Soudain ses baguettes s'arrêtent. <0650> \{\m{A}}"......?" <0651> Ses yeux sont posés sur ... la boite en face de moi. <0652> \{Mai}"........." <0653> Ses baguettes son indécises, comme si elles hésitaient à l'idée d'atteindre ma boite. <0654> \{\m{A}}"Qu'est-ce qu'il y a ? Tu veux quelque chose ?" <0655> \{Mai}"........." <0656> \{Mai}"...... Les tamagoyaki." <0657> Bien ! <0658> Pour une raison qui m'échappe, je me sens ravi d'avoir réussi à faire parler Mai. Je me demande pourquoi ? <0659> Comme demandé, je prends les tamagoyaki dans mes baguettes et les place dans sa boîte. <0660> \{Mai}"........." <0661> Elle s'en saisit et l'élève directement à sa bouche sans un mot. <0662> Alors que je la regarde une idée me vient à l'esprit. <0663> Essayer. <0664> Mes bonnes manières me l'interdisent. <0665> Qu'est-ce-qui va se passer si je fais... ça ? <0666> \{Sayuri}".........?" <0667> \{Mai}"........." <0668> \{Sayuri}"Euh, \m{A}...?" <0669> \{\m{A}}"Hmm...?" <0670> \{Sayuri}"Qu'est-ce-que tu fais?" <0671> Sayuri, qui me regarde déplacer les boites, à l'air de penser que j'ai un comportement étrange. <0672> À juste titre. <0673> J'ai à présent rassemblé toutes les boîtes autour de moi. <0674> Et elles sont désormais toutes hors de portée de Mai. <0675> Mai me fixe du regard, ses baguettes soudainement privées de toute destination. <0676> \{\m{A}}"........." <0677> \{Mai}"........." <0678> \{\m{A}}"........." <0679> \{Mai}"........." <0680> \{Mai}"... Les takosan." <0681> Victoire ! <0682> Je ne sais pas trop pourquoi, mais arriver à la faire parler autant me ravit. <0683> \{\m{A}}"Tu aimes les takosan ?" <0684> \{Mai}"... Je ne les déteste pas." <0685> \{\m{A}}"Madame est servie." <0686> Je lui en présente un, posé sur un couvercle. <0687> Elle ramène promptement les baguettes à sa bouche. <0688> \{\m{A}}"Tu les aimes parce qu'ils sont en forme de pieuvre ou parce qu'ils sont fait de saucisses ?" <0689> \{Mai}"... De saucisses." <0690> \{\m{A}}"Tu n'aimes pas les poulpes ?" <0691> \{Mai}"... Je ne sais pas." <0692> \{Sayuri}"Ahaha~ !" <0693> Je ne sais pas si c'est simplement parce que Mai est presque en train d'avoir une conversation, mais Sayuri est tout sourire en nous regardant. <0694> \{Nayuki}"... Menteur." <0695> \{\m{A}}"Mince... J'avais complètement oublié." <0696> Nayuki est en train de bouder dans la salle de classe. <0697> N'oublie pas tes bonnes manières, \m{A}. C'est pas le moment de faire l'idiot. <0698> Je pose mon maki et goûte un peu de l'ozaku de Sayuri. <0699> -shomp-... <0700> \{\m{A}}"Ouah..." <0701> \{Sayuri}"Qu'y a-t-il ?" <0702> \{\m{A}}"Bordel, qu'est-ce-que c'est bon ce truc !" <0703> Tellement bon que j'en deviens grossier. <0704> "Ce truc" fait référence au bœuf kanroni : sa saveur est étonnamment forte pour un aliment froid. <0705> Sa texture ferme est également loin d'être décevante. <0706> \{\m{A}}"Félicitations." <0707> \{Sayuri}"Pardon ?" <0708> \{\m{A}}"Je te veux comme femme." <0709> \{Sayuri}"Si c'est tout ce qu'il faut pour être ta femme, il n'y a pas une femme au monde qu'il ne le soit pas." <0710> \{Sayuri}"Quel triste destin !" <0711> \{\m{A}}"Je n'en ai pas besoin de toutes. Toi seule me conviendra." <0712> \{Sayuri}"Merci. Mais je ne suis pas très intelligente, je ne serai jamais capable d'être à ta hauteur." <0713> \{\m{A}}"Ce n'est pas un problème. Je n'ai besoin que de quelqu'un qui a l'apparence et le talent de cuisinier..." <0714> \{Sayuri}"Alors je crois que je vais travailler un peu plus dur. Pour te convenir, je veux dire." <0715> Entendre ces paroles, même si elle est évidemment en train de plaisanter, est suffisant pour me faire remercier Dieu d'être né homme. <0716> Je poursuis ma conversation avec Sayuri, oubliant presque que Mai est encore présente. <0717> \{Nayuki}"... Menteur." <0718> \{\m{A}}"Mince... J'avais complètement oublié." <0719> Nayuki est en train de bouder dans la salle de classe. <0720> ...... <0721> Les ennuyeuses leçon de l'après-midi... <0722> Tout ce que j'ai pour me remonter le moral, c'est la perspective que l'école se termine dans deux heures. <0723> ...... <0724> Je me demande ce que je vais faire après les cours aujourd'hui... <0725> Je passe la moitié du temps à dormir, la tête dans les bras, regardant vaguement par la fenêtre. <0726> \{Nayuki}"L'école est finie, \m{A} !" <0727> \{\m{A}}"Quoi ? Vraiment ?!" <0728> \{Nayuki}"Tu te moques encore." <0729> \{\m{A}}"Tu as remarqué ?" <0730> \{Nayuki}"Alors qu'est-ce-que tu fais aujourd'hui ?" <0731> \{\m{A}}"Et toi ?" <0732> \{Nayuki}"Comme d'habitude." <0733> \{\m{A}}"Quoi, encore le club ?" <0734> \{Nayuki}"Oui. Mais j'ai un jour de repos après demain." <0735> \{\m{A}}"Rohlala, dur." <0736> \{Nayuki}"Oui... Mais j'ai pris part à ce club parce que j'aime ça." <0737> Un sentiment admirable, que je m'imagine mal partager. <0738> \{Nayuki}"Et toi alors ?" <0739> \{\m{A}}"Je crois que je vais..." <0740> ... rentrer à la maison en passant par le centre commercial. <0741> ... rentrer à la maison directement. <0742> \{\m{A}}"J'ai beaucoup de temps libre, je passerais bien par le centre commercial en rentrant." <0743> \{Nayuki}"Tu devrais vraiment rejoindre un club, tu sais." <0744> \{\m{A}}"Un club...?" <0745> \{Nayuki}"Tu n'as pas dit que tu en rejoindrais un ?" <0746> \{\m{A}}"Quoi ?! J'ai dit une chose pareille ?" <0747> \{Nayuki}"Je suis sûre que tu l'as dit." <0748> \{\m{A}}"En y repensant, j'ai..." <0749> \{Nayuki}"Tu l'as dit ?" <0750> Bien sûr que non ! <0751> Peut-être... <0752> \{\m{A}}"Bien sûr que non ! Je blaguais !" <0753> \{Nayuki}"Quoi ?! Vraiment ?" <0754> \{\m{A}}"Je ne serais d'aucune utilité pour un club." <0755> \{Nayuki}"C'est complètement faux. Tu ne peux pas savoir si tu n'as pas essayé." <0756> \{\m{A}}"Je devrais sauter d'une falaise pour voir si je peux voler alors ?" <0757> \{Nayuki}"... Si tu ne veux vraiment pas, je suppose qu'il ne sert à rien d'essayer de te convaincre." <0758> Dit-elle donc, mais elle a l'air déçu. <0759> \{\m{A}}"Je pense que je l'ai dit..." <0760> \{Nayuki}"Bien, je t'en présenterais un." <0761> \{\m{A}}"Je te signale que je n'ai pas encore décidé d'en rejoindre un." <0762> \{Nayuki}"Ne t'inquiète pas, les visiteurs sont toujours les bienvenus." <0763> \{\m{A}}"Du moment que c'est juste pour regarder..." <0764> \{Nayuki}"Je suis sûre que j'arriverais à te trouver le club parfait." <0765> \{\m{A}}"Je n'en suis pas si sûr." <0766> Mais Nayuki acquiesce avec assurance. <0767> \{\m{A}}"Je vais y réfléchir..." <0768> \{Nayuki}"Très bien. Ne t'inquiète pas, je ne veux pas te forcer." <0769> Pourtant, elle a l'air légèrement déçue. <0770> \{\m{A}}"Bon, je ferais mieux d'y aller." <0771> \{Nayuki}"Ouais." <0772> \{\m{A}}"Bon courage pour ton club." <0773> \{Nayuki}"Merci. Fais attention de ne pas te perdre." <0774> \{\m{A}}"Ça marche..." <0775> Je quitte la salle de classe avec un sourire forcé. <0776> Quelque chose d'amusant se passe en chemin vers les magasins : je tombe sur Makoto. <0777> \{\m{A}}"Hé, Makoto. Où tu vas ?" <0778> \{Makoto}"Je fais les courses. Je vais acheter du tofu !" <0779> \{\m{A}}"Tu peux t'en charger toute seule ?" <0780> \{Makoto}"Bien sûr que je peux ! Je ne suis pas une enfant !" <0781> \{\m{A}}"Pourtant tu y ressembles." <0782> \{Makoto}"Je suis une adulte !" <0783> \{\m{A}}"Tu l'es ?" <0784> \{Makoto}"Je le suis !" <0785> \{\m{A}}"Dans ce cas..." <0786> ... peux-tu aussi m'acheter un porno ? <0787> ... peux-tu aussi m'acheter des cigarettes ? <0788> \{\m{A}}"... peux-tu m'acheter un porno tant que tu y est ?" <0789> \{Makoto}"Un porno ?" <0790> \{\m{A}}"Tu sais ce que c'est, n'est-ce pas ? Je voudrais quelques magazines porno." <0791> \{Makoto}"Magazines ? C'est comme un manga ? C'est intéressant ?" <0792> \{\m{A}}"Je ne dirais pas que c'est intéressant.. disons que c'est... excitant." <0793> \{Makoto}"Tu veux que j'aille t'en acheter ?" <0794> \{\m{A}}"Ouais. Tiens, je vais te donner un peu d'argent." <0795> Je lui donne une poignée de pièces. <0796> \{\m{A}}"Ok, va dans dans une librairie et demande quelques porno. S'ils en ont beaucoup, demande-leur de te conseiller." <0797> \{Makoto}"Ok. Je pourrais aussi les lire ?" <0798> \{\m{A}}"Si tu es une adulte." <0799> \{Makoto}"Je le suis !" <0800> \{\m{A}}"Bon, on se voit à la maison." <0801> \{Makoto}"Ouais." <0802> -Pas- -pas-... <0803> Makoto cours joyeusement. <0804> Je la regarde s'en aller et reprends ma marche. <0805> \{\m{A}}"... peux-tu m'acheter des cigarettes en rentrant ?" <0806> \{Makoto}"Des cigarettes ?" <0807> \{\m{A}}"Ouais, tu ne devrais pas avoir de problèmes à le faire. Tu es une adulte, n'est-ce pas ?" <0808> \{Makoto}"Je suis une adulte... mais je suis encore jeune..." <0809> \{\m{A}}"Alors tu es une enfant." <0810> \{Makoto}"Tu peux les acheter ?" <0811> \{\m{A}}"Évidemment. Tout ce que tu as à faire est de jouer le jeu et personne ne posera de questions."{textoutnoted ($s, $s)} <0812> \{Makoto}"Waouh..." <0813> \{\m{A}}"C'est l'état d'esprit qui différencie les adultes des enfants." <0814> \{Makoto}"Tu as gagné..." <0815> Face à cette concession surprenante, je décide d'être honnête. <0816> \{\m{A}}"C'est pas comme si je fumais réellement." <0817> \{Makoto}"Hein ? Tu ne fumes pas ?" <0818> \{\m{A}}"Idiote. Ce serait humiliant." <0819> \{Makoto}"Quoi...! Je pensais que tu aimais fumer !" <0820> \{Makoto}"Dans ce cas, tu es aussi un enfant. Tu ne vaux pas mieux que moi." <0821> Est-ce que je peux vraiment descendre à son niveau aussi facilement ? <0822> \{\m{A}}"Arrête de t'amuser et vas-y. Tu vas être en retard." <0823> \{Makoto}"Hahaha, ok." <0824> Elle s'en va en coup de vent avec un ricanement, sans doute parce qu'elle a perçu ma faille. <0825> \{\m{A}}"Je ne vois pas comment elle peut nous comparer l'un à l'autre..." <0826> Dés qu'elle est hors de vue, je me remets en route vers les boutiques. <0827> A l'heure où j'arrive à la rue commerçante, le soleil est déjà bas dans le ciel. <0828> Le quartier est baigné de la lumière orangée du crépuscule. <0829> Il reste peu de temps avant que les lumières de la rue s'allument. <0830> \{\m{A}}"Ok, allons à la chasse aux CD..." <0831> Comme je n'ai rien d'urgent à faire, je me promène sur la route pavé à la recherche de la boutique que je n'ai pas trouvé hier. <0832> \{Voix}"\m{A} !" <0833> La voix qui retentit derrière moi n'est pas vraiment inattendue : je bondis immédiatement sur le côté. <0834> \{Voix}"Hé~...!" <0835> HOP ! <0836> Ayu s'écroule au sol avec un bruit qui a l'air de sortir tout droit d'une bande dessinée. <0837> \{Ayu}"Uguu~..." <0838> Elle ne bouge pas. <0839> \{\m{A}}"... tu vas bien ?" <0840> \{Ayu}"Je ne vais pas bien !" <0841> Dit-elle furieuse. <0842> \{Ayu}"Uguu~... tu as encore esquivé..." <0843> \{\m{A}}"Je me disais que tu pourrais me bondir à nouveau dessus..." <0844> \{Ayu}"Si tu le savais, tu n'aurais pas dû esquiver !" <0845> \{\m{A}}"Ton nez est tout rouge..." <0846> \{Ayu}"A qui la faute ?!" <0847> Elle me fixe du regard en serrant son nez avec une de ses mains gantées, ses yeux sont emplis de grosses larmes. <0848> On dirait bien qu'elle est de nouveau tombée directement sur le visage. <0849> \{\m{A}}"Ayu, pourquoi tu n'essaierais pas de faire du judo ? Tu pourrais apprendre à tomber sans te faire mal." <0850> \{Ayu}"Ça ne te regarde pas !" <0851> \{\m{A}}"Alors... qu'est-ce que tu veux ?" <0852> \{Ayu}"Uguu~... ne parle pas comme s'il ne s'était rien produit...!" <0853> \{\m{A}}"Oh, oh mon Dieu ! Ayu, qu'est-ce qu'il a bien pu se passer ? Ces blessures !" <0854> \{Ayu}"Uguu~... ne fais pas semblant de seulement le remarquer maintenant..." <0855> \{\m{A}}"Alors, quoique je fasse, ça ne va pas ?" <0856> \{Ayu}"Tu n'as pas besoin d'aller d'un extrême à l'autre." <0857> Elle me regarde avec reproche en touchant son nez rouge. <0858> \{\m{A}}"Bon sérieusement, qu'est-ce que tu fais aujourd'hui ?" <0859> \{Ayu}"Sûrement la même chose que toi." <0860> \{\m{A}}"Je fais juste un tour des magasins sur le chemin de l'école." <0861> \{Ayu}"Moi aussi." <0862> \{Ayu}"... Parce que je cherche quelque chose..." <0863> \{\m{A}}"Ah." <0864> \{Ayu}"Mais je ne l'ai pas encore trouvé..." <0865> \{\m{A}}"Ne t'inquiète pas." <0866> \{Ayu}"Uguu~... pourquoi...?" <0867> \{\m{A}}"Ce n'est pas toi qui disait que si tu t'en souvenais, tu serais sûre de le retrouver ?" <0868> \{Ayu}"Je crois que oui." <0869> Elle acquiesce, et son expression devient pensive. <0870> \{Ayu}"Dans ce cas, je ferais mieux de continuer à chercher." <0871> Lui donner un coup de main. <0872> Dire au-revoir. <0873> \{\m{A}}"Je suppose qu'on a juste à garder nos yeux ouverts. On y va ?" <0874> \{Ayu}"Ok..." <0875> \{Ayu}"... Une minute, tu...?" <0876> \{\m{A}}"C'est quoi cette drôle de tête ?" <0877> \{Ayu}"Uguu~, elle n'est pas drôle." <0878> \{\m{A}}"Qu'est-ce qu'il y a alors ?" <0879> \{Ayu}"Mais... tu vas vraiment venir avec moi...?" <0880> \{\m{A}}"Je cherche aussi quelque chose." <0881> \{Ayu}"... Quoi ?" <0882> \{\m{A}}"Un disquaire." <0883> \{Ayu}"Tu ne l'as pas encore trouvé ?" <0884> \{\m{A}}"Je devrais peut-être t'aider tant que j'y suis." <0885> \{Ayu}"Vraiment ?" <0886> \{\m{A}}"Enfin, bien sûr si tu ne veux pas de moi..." <0887> \{Ayu}"Pas du tout ! Je suis contente que tu veuilles m'aider !" <0888> Elle secoue frénétiquement la tête. <0889> \{Ayu}"Allons-y \m{A}." <0890> \{\m{A}}"Hé, lâche ma main !" <0891> \{Ayu}"Oh, arrête de te plaindre." <0892> Entraîné par Ayu... <0893> \{\m{A}}(... Oh, j'abandonne...) <0894> Confronté à une Ayu rayonnante, tout ce que je peux faire c'est de me forcer à sourire en retour. <0895> \{Ayu}"Il commence à faire sombre..." <0896> Ayu fixe le ciel avec inquiétude. <0897> C'est l'heure de rentrer à la maison. Nos recherches ont étés infructueuses. <0898> \{Ayu}"Uguu~... il fait nuit..." <0899> \{\m{A}}"Tu exagères. Il ne doit pas être plus de six heures." <0900> \{Ayu}"Six heures, c'est déjà la nuit s'il fait sombre." <0901> \{\m{A}}"... Tu as peur ?" <0902> \{Ayu}"Uguu~... il fait nuit..." <0903> Elle serre mon bras comme si elle était terrifiée. <0904> Au fait, même s'il fait effectivement sombre, il est encore assez tôt pour que les rues soient bondées. <0905> \{Ayu}"Je n'aime pas la nuit..." <0906> Ses mots et son visage larmoyant lui font plus que jamais ressembler à un enfant. <0907> \{\m{A}}"Tu comptes me coller pendant encore combien de temps ?" <0908> \{Ayu}"Encore un peu..." <0909> \{\m{A}}"Très bien..." <0910> Mon soupir blanc luit à la lumière des lampadaires <0911> Personnellement, le froid m'agace plus que la nuit. <0912> \{Ayu}"... Ah, je vais par là." <0913> Nous sommes arrivés à l'endroit où nos routes se séparent : elle indique une rue qui va dans une seule direction. <0914> C'est le chemin que Nayuki et moi prenons pour aller à l'école. <0915> \{\m{A}}"Ok, prends soin de toi." <0916> \{Ayu}"Ouais." <0917> \{\m{A}}"Ne suis aucun inconnu, même si ils te disent qu'ils ont des chiots chez eux." <0918> \{Ayu}"Je ne suis pas une enfant !" <0919> \{\m{A}}"Pourtant tu y ressembles." <0920> \{Ayu}"J'ai le même age que toi." <0921> \{\m{A}}"Tu es sûre qu'il n'y a pas eu une confusion quelque part ?" <0922> \{Ayu}"Uguu~... tu es vraiment méchant..." <0923> \{\m{A}}"Mais c'est vrai, non ? J'ai l'air plus agé que toi." <0924> \{Ayu}"Uguu~... je rentre à la maison." <0925> \{\m{A}}"Ne suis aucun inconnu." <0926> \{Ayu}"Tu l'as déjà dit." <0927> \{\m{A}}"A plus Ayu." <0928> \{Ayu}"... \m{A}..." <0929> \{\m{A}}"Qu'est-ce qu'il y a ?" <0930> \{Ayu}"Merci pour aujourd'hui. C'était vraiment gentil de ta part." <0931> \{\m{A}}"Eh bien, je cherchais aussi quelque chose." <0932> \{Ayu}"Tu ne m'aurais pas aidé si ce n'était pas le cas ?" <0933> \{\m{A}}"Probablement." <0934> \{Ayu}"Allez, tu me taquines." <0935> Elle affiche un sourire inexplicable en prononçant cette dernière phrase, et elle se retire. <0936> \{Ayu}"Bye bye, \m{A}." <0937> \{\m{A}}"A plus tard." <0938> \{Ayu}"Ouais, à plus tard." <0939> Elle secoue la main, quasiment sur la pointe des pieds, Ayu... <0940> Le coucher de soleil orange donne une couleur rouge non seulement à la rue mais aussi à son corps... <0941> \{\m{A}}"Ayu..." <0942> \{Ayu}"Oui ?" <0943> \{\m{A}}"J'espère que tu va le trouver." <0944> \{Ayu}"Merci !" <0945> Elle disparaît sous le crépuscule <0946> \{\m{A}}"Quand à moi... je suppose que je n'ai qu'à garder les yeux ouverts." <0947> Je regarde Ayu et me retire à travers la rue enneigée. <0948> Je marche jusqu'à ce que les lampadaires de la ville s'allument sans trouver un seul CD. <0949> \{\m{A}}"Tu as pu trouver quelque chose ?" <0950> \{Ayu}"Non... rien du tout." <0951> \{\m{A}}"Moi non plus." <0952> \{Ayu}"Tu cherchais aussi quelque chose ?" <0953> \{\m{A}}"Un disquaire. Je suppose que tu ne sais pas où il y en a un ?" <0954> \{Ayu}"Un disquaire ? Non... je ne sais pas." <0955> \{Ayu}"Je n'habite pas ici." <0956> \{\m{A}}"Quoi, sérieux ?" <0957> \{Ayu}"Mais mon école est près d'ici, alors je viens tous les jours." <0958> Son école... ? <0959> \{Ayu}"Bon, je ferais mieux d'y aller." <0960> \{\m{A}}"... Ok." <0961> \{Ayu}"On se reverra, \m{A}." <0962> \{\m{A}}"C'est beau de rêver." <0963> \{Ayu}"Bye bye." <0964> Elle disparaît dans le crépuscule en secouant la main, les ailes battantes. <0965> \{\m{A}}"... Cette rue commerçante est trop grande." <0966> Et je tombe sur Ayu à chaque fois que je viens ici. Je dois être maudit... <0967> Je me rends chez moi après avoir déambulé dans la rue jusqu'au coucher du soleil. <0968> Échec de la mission. <0969> \{\m{A}}"Je vais sans doute rentrer directement à la maison aujourd'hui." <0970> \{Nayuki}"Ok. Prends soin de toi." <0971> \{\m{A}}"Toi aussi. Bon courage pour le club." <0972> \{Nayuki}"Merci." <0973> Nous nous séparons d'un signe de la main, et je vais à la maison comme prévu. <0974> Alors que je vais dans la direction opposée à l'école, un visage familier apparaît devant moi. <0975> \{\m{A}}"Qu'est-ce que tu fais dehors Makoto ?" <0976> \{Makoto}"Je fais les courses. Je vais acheter du tofu !" <0977> \{\m{A}}"Bon courage. Le meilleur endroit pour acheter du tofu, c'est à la librairie." <0978> \{Makoto}"Tu ne me piégeras pas aussi facilement." <0979> Elle tourne dans l'angle vers la rue commerçante, d'un air fier. <0980> Lorsque j'arrive à la maison, J'interpelle tante Akiko dans la cuisine afin de signaler ma présence, puis je monte au premier étage. <0981> Nayuki est à son club, Makoto est sortie ; l'endroit est silencieux. <0982> Parfait, ça me laisse du temps pour moi. <0983> Il n'y a pas grand chose que je puisse faire dans ma chambre. Je n'ai même pas de télévision. <0984> Et puis, si j'en avais une, je finirais par passer tout mon temps devant, alors ce n'est pas vraiment nécessaire. <0985> Je m'allonge sur mon lit et ramasse au sol un livre que je lisais. <0986> ......... <0987> ...... <0988> ... <0989> \{Voix}"\m{A}~~~~~~ !!" <0990> Une voix distante et furieuse. <0991> Apparemment, Makoto est de retour. <0992> C'est le moment de voir comment elle s'en est sortie à la librairie... <0993> \{Makoto}"\m{A}, Je suis ren~~~~trée ! \e{0}" <0994> Cette politesse inattendue est un signe d'avertissement. <0995> Le bruit qui suit fait aussi office d'avertissement. <0996> Des bruits de pas martelants les escaliers. <0997> Ils résonnent à travers le couloir. <0998> Un bruit fort. <0999> Ce bruit final n'est évidement pas celui de ma porte sur laquelle on frappe. C'est celui de ma porte qui s'ouvre violemment. <1000> \{\m{A}}"Yo, Makoto." <1001> \{Makoto}"Comment ça 'yo' !! Quel genre de bouquins as-tu essayé de me faire acheter ?!" <1002> \{\m{A}}"Tu as réussi à avoir quelque chose ?" <1003> \{Makoto}"Je ne peux pas l'acheter, je ne l’achèterais pas, tu peux l'acheter toi ?!" <1004> \{\m{A}}"Je vois que tu connais ta conjugaison..." <1005> \{Makoto}"C'était teeeeeellement embarrassant !" <1006> \{Makoto}"Le vendeur a dû m'expliquer !" <1007> \{\m{A}}"Je suppose que ça prouve que tu es une enfant." <1008> \{Makoto}"Pas du tout ! Ce n'est pas le genre de choses qu'une femme achète !" <1009> \{\m{A}}"Je suis certain qu'une femme n'aurait aucun problème contrairement à une fillette." <1010> \{Makoto}"Menteur...!" <1011> \{\m{A}}"Comprends ça : on t'a montré ta place, maintenant il faut t'y faire." <1012> \{Makoto}"Aww~..." <1013> \{\m{A}}"........." <1014> Je regarde de nouveau mon livre. <1015> \{Makoto}"J'ai, j'ai seulement l'air d'une enfant !" <1016> Elle ferme violemment la porte derrière elle, comme la mauvaise perdante qu'elle est. <1017> \{\m{A}}"Ouais, et ton comportement est très adulte..." <1018> Je retourne à ma lecture. <1019> Lorsque j'arrive à la maison, j'interpelle tante Akiko dans la cuisine afin de signaler ma présence, puis je monte au premier étage. <1020> Nayuki est à son club, Makoto est sortie, l'endroit est silencieux. <1021> Excellent, ça me laisse du temps pour moi. <1022> Il n'y a pas grand chose que je puisse faire dans ma chambre. Je n'ai même pas de télévision. <1023> Et puis, si j'en avais une, je finirais par passer tout mon temps devant, alors ce n'est pas vraiment nécessaire. <1024> Je m'étale sur mon lit et ramasse un livre que j'avais commencé à lire. <1025> ......... <1026> ...... <1027> ... <1028> \{Voix}"\m{A}~~~~~~ !!" <1029> Une voix, distante et furieuse. <1030> Apparemment, Makoto est de retour. <1031> C'est le moment de voir comment ça s'est passé à la librairie... <1032> \{Makoto}"\m{A}, je suis ren~~~~trée ! \e{0}" <1033> Cette politesse inattendue est en soi un avertissement. <1034> Les bruits qui l'accompagnent sont davantage de signes d'avertissement. <1035> Des bruits de pas martèlent les escaliers. <1036> Des bruits de pas assourdissants résonnent dans le couloir. <1037> Un coup bruyant. <1038> Ce bruit final n'est évidement pas celui de ma porte sur laquelle on frappe. C'est celui de ma porte qui s'ouvre violemment. <1039> \{\m{A}}"Yo, Makoto." <1040> \{Makoto}"Comment ça 'yo' ?!" <1041> \{Makoto}"Quel genre de livres as-tu essayé de me faire acheter ?!" <1042> \{\m{A}}"Tu en as acheté un ?" <1043> \{Makoto}"Je ne peux pas en acheter, je n'en achèterais pas, tu peux en acheter toi ?!" <1044> \{\m{A}}"Je vois que tu connais ta conjugaison..." <1045> \{Makoto}"C'était teeeeeeellement embarrassant ! Le vendeur a dû m'expliquer !" <1046> \{\m{A}}"Je suppose que ça prouve que tu es une enfant." <1047> \{Makoto}"Pas du tout ! Ce n'est pas le genre de livres qu'achète une femme !" <1048> \{\m{A}}"Je suis certain que les femmes n'ont aucun problème. Juste les petites filles." <1049> \{Makoto}"Menteur...!" <1050> \{\m{A}}"Comprends qu'on t'a montré qu'elle est ta place, maintenant tu n'as plus qu'à t'y habituer." <1051> \{Makoto}"Auu~..." <1052> \{\m{A}}"........." <1053> Je repose mes yeux sur mon livre. <1054> \{Makoto}"Je, je ressemble seulement à une enfant !" <1055> Elle claque la porte derrière elle, comme la mauvaise perdante qu'elle est. <1056> \{\m{A}}"Ouais, ton comportement est tellement adulte..." <1057> Je reviens à ma lecture. <1058> ......... <1059> ...... <1060> ... <1061> \{\m{A}}(... J'ai faim.) <1062> Il reste un peu de temps avant le souper. Je ne suis pas sûr de tenir sans avoir mangé un peu. <1063> Chercher à manger. <1064> Prendre sur soi. <1065> \{\m{A}}"Héé, Makoto !" <1066> Ne recevant aucune réponse à mon appel, j'ouvre la porte. <1067> \{\m{A}}"Makoto !" <1068> Pas besoin d'appeler : elle est face à moi. <1069> \{\m{A}}"Tu es encore en train de manger avant le dîner ?" <1070> Il semble y avoir ici encore plus de livres qu'hier. <1071> \{\m{A}}"Hé, Makoto." <1072> \{Makoto}"........." <1073> Elle ne me prête pas attention. Elle doit vraiment être absorbée dans sa lecture. <1074> Je m'allonge au sol, bien déterminé à rester ici jusqu'à ce qu'elle me prête attention. <1075> Se faisant, cependant, je remarque un petit sac à côté d'elle. Qui contient encore un nikuman. <1076> \{\m{A}}"Je peux l'avoir ?" <1077> \{Makoto}"........." <1078> Je l'attrape par les cheveux et lui fait faire oui de la tête. <1079> Même ça ne marche pas pour attirer son attention. Cette fille peut faire preuve d'un incroyable niveau de concentration. <1080> Le nikuman ayant été mangé, mon travail ici est terminé. Je décide de me retirer. <1081> \{\m{A}}"Yo, Makoto, je prend quelques manga." <1082> \{Makoto}"........." <1083> Elle ne m'a évidemment pas entendu, alors je prends sa tête et lui fais faire un oui comme tout à l'heure. <1084> Trop fortement. <1085> \{\m{A}}"Oups..." <1086> Je lui ai mis la tête en plein dans son nikuman. <1087> \{Makoto}"Aïe!" <1088> \{Makoto}"... Hein, \m{A}?!" <1089> Elle remarque immédiatement la chaleur et ma présence. <1090> \{\m{A}}"Tu es vraiment une fille problématique." <1091> \{Makoto}"Quoi ! Tu étais si jaloux de mes nikuman que tu t'es senti obligé de m'attaquer, pas vrai !" <1092> \{\m{A}}"Pourquoi je serais jaloux ? J'en ai aussi eu un." <1093> \{Makoto}"Hein ? Où... où il est ?! Il en restait un !" <1094> \{\m{A}}"Tu as des miettes sur ta joue." <1095> \{Makoto}"Ah, auu~..." <1096> Elle frotte sa joue avec le dos de sa main, qu'elle lèche afin de la nettoyer. <1097> C'est pas vraiment beau à voir. <1098> \{\m{A}}"Allongé par terre à lire, à dévorer des nikuman... tu ne serais pas un peu fainéante ?" <1099> \{Makoto}"Hein...? Tu, tu crois...?" <1100> \{\m{A}}"Tu manges seulement ce que tu veux manger, tu fais seulement ce que tu veux faire. Comme un animal." <1101> \{Makoto}"Auu~..." <1102> \{\m{A}}"Les enfants de nos jours..." <1103> \{\m{A}}"Si tu n'as pas à l'école, tu pourrais au moins aider Akiko avec les tâches ménagères." <1104> \{Makoto}"Auu~... D'accord..." <1105> Pendant un instant, elle semble considérer sérieusement ma suggestion. <1106> Je disparais rapidement avant qu'elle ne puisse se rappeler à propos du nikuman. <1107> J'ai besoin de manger un truc... il doit bien y avoir quelque chose à manger dans la maison. <1108> Alors que je descends dans le hall, je me rappelle de quelque chose. <1109> \{\m{A}}"Makoto~ ?" <1110> J'ouvre la porte, sans frapper évidemment. <1111> \{\m{A}}"Tu es là, Makoto ?" <1112> Je n'ai pas vraiment besoin de demander ; elle est bien là, allongée devant moi sur le sol. <1113> \{Makoto}"Mm..." <1114> Une réponse vague et presque impolie. <1115> \{\m{A}}"Qu'est-ce que tu fais ?" <1116> \{Makoto}"........." <1117> Elle a l'air d'être absorbée par son livre. <1118> \{\m{A}}"Oh, tu sembles avoir de bonnes choses à manger." <1119> Elle tient un des nikuman que je lui ai montré hier. Un autre est visible dans l'ouverture du sac. <1120> \{\m{A}}"Tu n'auras plus faim si tu manges en dehors des repas. Je vais t'aider." <1121> En disant cela, je prends l'objet en question. <1122> \{Makoto}"Ahaha..." <1123> Elle rit toute seule avec son livre. Je suppose, puisqu'elle n'a pas l'air d'avoir remarqué mes agissements. <1124> \{\m{A}}"C'est quoi ? Un manga ?" <1125> \{Makoto}"Ouais..." <1126> \{\m{A}}"Waouh, tu en as acheté toute une montagne...! Ça doit être bien d'avoir autant d'argent à dépenser." <1127> La dernière fois ou je suis entré ici, la pièce était vide ; à présent, elle est remplie de piles de manga et de magazines. <1128> Le livre que je lui ai prêté repose au sommet des piles. <1129> \{\m{A}}"Manger, dormir, jouer... tu as un mode de vie tranquille." <1130> \{Makoto}"Ouais..." <1131> Elle ne réagira probablement pas si je la tape... <1132> Je termine le nikuman et quitte la pièce. <1133> \{Makoto}"\m{A}~~~~ !" <1134> Ma porte s'ouvre avec fracas. <1135> \{\m{A}}"Il me semble t'avoir dit de frapper ?" <1136> \{Makoto}"Tu l'as pris, n'est-ce pas !" <1137> \{\m{A}}"Quoi ?" <1138> \{Makoto}"Mon nikuman !" <1139> \{\m{A}}"Il n'est pas ici." <1140> \{Makoto}"Menteur !" <1141> \{\m{A}}"Je dis la vérité. Je l'ai mangé là bas." <1142> \{Makoto}"'Là bas' ?" <1143> \{\m{A}}"Dans ta chambre. Je te tenais compagnie pendant que tu lisais. Aurais-je oublié de te remercier ?" <1144> \{Makoto}"Hein, quand ça ?!" <1145> \{\m{A}}"Comment ça 'quand' ? Je t'avais demandé si je pouvais le manger !" <1146> \{Makoto}"Et qu'est-ce que j'ai répondu ?" <1147> \{\m{A}}"'Je t'en prie.'" <1148> \{Makoto}"Tu mens ! Tu l'a pris sans rien demander !" <1149> \{\m{A}}"Tu as dit que je pouvais le manger !" <1150> \{Makoto}"Ohh~ ! Écoute, n'entre pas dans ma chambre quand je lis !" <1151> \{\m{A}}"Très bien." <1152> \{Makoto}"Hahhh... mon nikuman..." <1153> \{\m{A}}"De toute façon tu ne devrais pas manger deux choses aussi lourdes juste avant le souper. Tu n'auras plus d'appétit." <1154> \{Makoto}"Bien sûr que si." <1155> \{\m{A}}"Tu es en primaire ou quoi ?" <1156> \{Makoto}"Mon nikuman~...!" <1157> Elle claque la porte derrière elle et s'enfuit vers le palier. <1158> Ça aurait été idiot de grignoter maintenant et de ne pas pouvoir faire honneur à la cuisine de tante Akiko. <1159> Il faut que je me montre apte à me retenir. <1160> \{\m{A}}"Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai comme l'impression qu'aujourd'hui le dîner a mis longtemps à arriver..." <1161> J'ai l'impression d'avoir attendu des heures, mais en fait il est l'heure habituelle. <1162> \{Akiko}"Tu dois être affamé." <1163> Akiko, fait le service et est la dernière à s'asseoir. <1164> \{Akiko}"Bon, on commence ?" <1165> Nous joignons tous les mains solennellement, et le repas commence. <1166> \{\m{A}}"C'est marrant, je m'attendais à ce qu'on ait du tofu." <1167> Me rappelant de cela, je me tourne et regarde Makoto l'air interrogateur. <1168> \{Makoto}"........." <1169> \{\m{A}}"Makoto, tu n'en as pas acheté ?" <1170> \{Makoto}"Auu~... c'était en rupture de stock..." <1171> Elle dit 'auu' seulement quand elle est nerveuse ou énervée... <1172> Soudainement je me rappelle de sa chambre pleine de manga. <1173> \{\m{A}}"Et pour l'argent ? Tu l'as rendu n'est-ce pas ?" <1174> \{Makoto}"Auu~..." <1175> \{\m{A}}"Est-ce qu'elle a rendu l'argent ?" <1176> \{Akiko}"Pas encore... mais..." <1177> Je crois savoir pourquoi. <1178> \{\m{A}}"Et pour l'argent ? Tu l'as rendu à Akiko ?" <1179> \{Makoto}"Auu~..." <1180> \{\m{A}}"Akiko, est-ce qu'elle vous l'a rendu ?" <1181> \{Akiko}"Pas encore, mais..." <1182> Lorsque je regarde de nouveau Makoto, ses yeux sont larmoyants et apeurés. <1183> Je crois savoir pourquoi. <1184> Il faut régler cette histoire. <1185> Ce ne sont pas mes affaires. <1186> \{\m{A}}"Comment l'as-tu dépensé Makoto ?" <1187> \{Makoto}"Je, je ne l'ai pas dépensé..." <1188> \{\m{A}}"Dans ce cas, rends-le." <1189> \{Makoto}"Auu~... plus tard..." <1190> \{\m{A}}"Tu veux dire par là que tu vas le rendre plus tard, ou tu veux juste gagner du temps pour trouver une excuse ?" <1191> \{\m{A}}"Ce serait beaucoup plus simple si tu avoues tout maintenant, tu sais. On te pardonnera." <1192> \{\m{A}}"Plus tu fais traîner, plus tu dis de mensonges, plus ça sera difficile." <1193> \{Makoto}"........." <1194> \{\m{A}}"Très bien. Tu le rendras plus tard." <1195> \{Makoto}"... Attends..." <1196> \{\m{A}}"Quoi ?" <1197> \{Makoto}"Je... je voulais vraiment quelques manga... alors je..." <1198> \{\m{A}}"Avec mon argent aussi ?" <1199> \{Makoto}"Ouais..." <1200> \{\m{A}}"Quoi ?! Tu... !!" <1201> Je me lève d'un bond et saisis ses deux bras. C'est impardonnable. <1202> \{Makoto}"Ouaah ! Tu as dit que tu me pardonnerais...!" <1203> \{Akiko}"\m{A}, pas en plein milieu du dîner..." <1204> La calme réprimande d'Akiko est comme un seau d'eau froide sur ma colère brûlante. <1205> \{\m{A}}"Je te botterais tes petites fesses désolées tellement fort que tu te briseras en deux... plus tard" <1206> \{Makoto}"Auu~..." <1207> Alors que je la menace, Makoto, les yeux en larmes, finit son riz et l'okazu en une seule bouchée. <1208> Elle se rince la bouche avec une gorgée de thé, et tandis que nous la regardons incrédules, elle se lève et quitte la pièce. <1209> \{\m{A}}"Mon Dieu, quelle gamine... Il lui suffit d'avoir une dispute avec quelqu'un et elle court se cacher..." <1210> \{Nayuki}"Tu ne trouves pas que c'est un peu triste...?" <1211> \{\m{A}}"Quoi ?" <1212> Je fixe Nayuki bouche bée. <1213> \{\m{A}}"Je ne vois pas comment tu peux ressentir une quelconque sympathie pour elle." <1214> \{Nayuki}"Mais elle a perdu la mémoire !" <1215> \{Nayuki}"Ça doit être effrayant de ne pas savoir qui tu es. La moindre chose que l'on puisse lui offrir c'est de la sympathie." <1216> \{\m{A}}"........." <1217> \{\m{A}}"Si c'est bien la vérité." <1218> Je finis de manger, pose mes baguettes et me lève. <1219> \{\m{A}}"Je vois. Alors, n'oublie pas de le rendre." <1220> \{Makoto}"N, non... Je n'oublierais..." <1221> \{\m{A}}"Je suppose que vous êtes plus concernée que moi, Akiko." <1222> Avec un regard entendu lancé à Makoto (montrant à quel point je crois en en son honnêteté, je me rassois). <1223> \{Akiko}"Ne t'en fais pas." <1224> Comme à l'accoutumée, je ne suis pas sûr de savoir ce que ça signifie mais je n'ai pas vraiment mais je n'ai pas d'autres choix que d'acquiescer face à la maîtresse de maison. <1225> \{\m{A}}"........." <1226> Je termine de manger et essaie de ne pas avoir l'air aussi découragé que je ne le suis vraiment. <1227> \{\m{A}}"Hé, Makoto ! J'entre." <1228> J'ouvre la porte sans attendre de réponse. <1229> \{\m{A}}"Makoto..." <1230> Mais elle n'est pas étendue au sol comme habituellement. <1231> \{\m{A}}"........." <1232> Bizarre... <1233> Ça ne fait pas trois jours qu'elle s'est installée ici pour la première fois, mais la pièce a quelque chose d'anormal sans elle. <1234> Je suppose qu'elle est le genre de personnes qui fait bien connaître sa présence. <1235> Avec le vacarme qu'elle fait délibérément chaque nuit, j'ai toujours été très conscient de sa présence. <1236> Et le fait que nous nous sachions pas quand nous pourrons nous débarrasser d'elle rend les choses pires encore. <1237> Nous pourrions la jeter dehors ce soir si sa mémoire voulait bien revenir. <1238> Peut être que c'est bien le cas et qu'elle est déjà partie. <1239> \{\m{A}}(Je l'espère...) <1240> \{Akiko}"\m{A} ?" <1241> Akiko m'appelle derrière moi alors que je suis au seuil de la porte. <1242> \{Akiko}"J'ai lavé tes draps. Tiens." <1243> \{\m{A}}"Akiko ?" <1244> \{Akiko}"Oui ?" <1245> \{\m{A}}"Nous ferions mieux de garder la chambre tel quel... au cas où elle reviendrait." <1246> -bam- ! <1247> \{Makoto}"Je reste ici ! Je ne vais nulle part !" <1248> \{\m{A}}"Oh, Makoto... Je ne t'avais pas vu." <1249> \{Akiko}"Je pensais que tu étais dans le bain ?" <1250> \{Makoto}"J'ai oublié de prendre des affaires de rechange." <1251> Elle passe devant nous et retourne dans sa chambre, où elle se met à fouiller ses tiroirs. <1252> \{\m{A}}"........." <1253> \{Makoto}"... Hm ?" <1254> \{Makoto}"Hé, qu'est-ce que tu fais à me regarder chercher dans mes sous-vêtements ?!" <1255> \{\m{A}}"Tu crois que je m'intéresse à tes sous-vêtements ? Tu es encore plus bête que je ne le pensais." <1256> \{Makoto}"Je pourrais être sexy même en portant un, un beignet au fromage, tu sais !" <1257> \{\m{A}}"Ça serait... intéressant à voir. Est-ce qu'on en a ?" <1258> \{Makoto}"Quoi ?" <1259> \{Akiko}"Je pense que nous avons tous les ingrédients..." <1260> \{Makoto}"Oh, laisse tomber. Va-t-en !" <1261> \{\m{A}}"J'y vais, j'y vais..." <1262> Je prends les draps qu'Akiko me tendait depuis tout à l'heure et retourne dans ma chambre. <1263> Bon sang, avoir cette fille à la maison est comme s'occuper d'un chat sauvage. J'espère que je n'aurais pas le temps de m'habituer à sa présence. <1264> \{\m{A}}"Fiou..." <1265> Alors que je m'écroule sur mon lit en poussant un long soupir, je pense soudainement à quelque chose. <1266> Immédiatement... <1267> ... j'attrape mes livres d'exercices. <1268> ... j'attrape des vêtements de rechange. <1269> \{\m{A}}(C'était juste...) <1270> Je marche en direction de mon bureau, prends mon livre d'exercice et l'ouvre. <1271> j'ai failli oublier qu'on nous a donné des devoirs pour demain. <1272> Cela ne serait pas très malin de me remarquer comme un élève à problèmes juste après avoir changé d'école. <1273> Je serre les dents et commence à résoudre les équations. <1274> ...... <1275> ......... <1276> \{\m{A}}"... Fini." <1277> Je me rassois, ma chaise craque sous mon poids. <1278> J'ai terminé plus tôt que prévu, donc je fais un bon usage du temps qu'il me reste (en lisant des manga). <1279> \{\m{A}}(Je ne dois pas lâcher la pression maintenant...) <1280> Ma laissant à peine le temps de reprendre ma respiration, je me rÉlève, attrape quelques vêtements de rechange, et sors de ma chambre. <1281> Je rejoins la salle de bain et appelle Makoto à travers la vitre humide. <1282> \{\m{A}}"Makoto, j'entre !" <1283> Et sur ce, j'enlève tous mes habits et entre dans la seconde partie de la salle de bain, en tenant juste une serviette devant moi. <1284> \{Makoto}"........." <1285> \{\m{A}}"Salut." <1286> \{Makoto}"........." <1287> \{\m{A}}"Allez, écarte-toi un peu. Il n'y a pas de place pour moi." <1288> \{Makoto}"........." <1289> \{\m{A}}"........." <1290> \{Makoto}"........." <1291> \{\m{A}}"......?" <1292> \{Makoto}"........." <1293> \{Makoto}"KyAAAAAAAAAAAaaaaaaaaaaaaaaahh~~~~ !" <1294> -splashsplashsplash- !! <1295> \{\m{A}}"Hé, du calme !" <1296> Des objets volent de partout : du savon, du shampooing, des bassines. <1297> Imaginez ce que donnerait cette scène dans un manga. Ouais, c'est à peu près ça. <1298> La voir toute nue pourrait être embarrassant. Pas tant que ça, finalement, puisque je commence à la connaître. <1299> Alors j'essaye de rester stoïque. Tandis que divers objets tente de me frapper au visage, je plonge dans le bain. <1300> -splatch- ! <1301> \{\m{A}}"Ooh, l'eau est bonne." <1302> \{\m{A}}"Oh... ne sois pas surprise si l'eau devient rose à cause de mon saignement de nez." <1303> \{\m{A}}"Fiou..." <1304> \{\m{A}}"... Hein ?" <1305> Pas de réponse. J'ouvre les yeux. Makoto n'est pas là. <1306> \{\m{A}}"Makoto ?" <1307> Elle doit s'être enfuie de la pièce. <1308> \{\m{A}}"Échec de la mission...?" <1309> Je commence à me laver seul. <1310> Plus tard, alors que je sors de la salle de bain en m'essuyant les cheveux, Makoto apparaît devant moi, les cheveux mouillés. <1311> \{\m{A}}"Oh, Makoto. Il n'y avait pas de raisons de fuir, tu sais." <1312> \{Makoto}"........." <1313> \{\m{A}}"Pourquoi tu fais cette tête ?" <1314> \{Makoto}"Ohh... tu ferais cette tête si tu devais vivre avec quelqu'un dénué de bon sens comme toi !" <1315> \{\m{A}}"Comment ça, dénué de bon sens ? Si nous sous le même toit, il est normal de s'entendre." <1316> \{Makoto}"Dieu m'entchoum !" <1317> \{\m{A}}"Je ne parle pas le Makotoïen." <1318> \{Makoto}"J'ai dis 'Dieu m'en garde' ! J'ai éternué !" <1319> \{\m{A}}"Quoi, tu as attrapé froid ?" <1320> \{Makoto}"Ohh... évidemment ! J'ai couru en haut avec les cheveux mouillés grâce à toi !" <1321> \{\m{A}}"C'est une bonne comédie." <1322> \{Makoto}"C'est une tragédie !" <1323> \{Makoto}"... Atchoum !" <1324> \{\m{A}}"Tiens, mouche-toi avec ça." <1325> \{Makoto}"Ce sont mes cheveux !" <1326> \{\m{A}}"Je n'ai rien trouvé d'autre." <1327> \{Makoto}"Aww~..." <1328> \{Makoto}"... tu devras attendre minuit si tu veux regarder la télé." <1329> Avec cette étrange remarque, elle passe devant moi et part dans la salle à manger. <1330> \{Makoto}"... Atchoum !" <1331> Je peux encore l'entendre éternuer au coin du mur. <1332> \{\m{A}}"Pauvre fille... Rien ne va depuis qu'elle a emménagé ici..." <1333> Aussi néfaste soit-elle... peut-être dois-je voir en elle un ange venu absorber mes malheurs ? <1334> Je décide de regagner ma chambre avant d'avant d'attraper froid à mon tour. <1335> ......... <1336> ...... <1337> ... <1338> Je me suis endormi sans m'en rendre compte ? <1339> Allongé sur le lit en dehors de la couverture, avec un livre ouvert, j'ai dû somnoler. <1340> L'horloge m'indique que minuit est passé depuis un moment, alors, voulant me coucher proprement, je me lève pour aller éteindre la lumière. <1341> -crac-... <1342> Quand j'atteins le mur, j'entends quelque chose bouger dans le couloir. <1343> -crac-... <1344> ... -atchoum-... <1345> -crac-... -craaaac-... <1346> -atchoum-... -atchoum-... <1347> \{\m{A}}"........." <1348> -crac-... -atchoum-... -crac-... -atchoum-... <1349> Un bruit curieux qui combine la friction du plancher avec une irritation nasale. <1350> Je me positionne à côté de la porte, attendant que l'intrus entre. <1351> -crac-... -crac-... -atchoum~ ! <1352> -gniiii-. <1353> Ma porte s'ouvre lentement et comme prévu, une petite ombre entre furtivement. <1354> Je l'attrape par derrière et la soulève. <1355> \{Makoto}"Que--..." <1356> Reculant jusque dans le couloir, je me tourne et me dirige vers la chambre de Makoto. <1357> \{Makoto}"Ah, ah, lâche moi~ !" <1358> \{\m{A}}"Dans ton lit." <1359> \{Makoto}"Qu... qu'est-ce que tu fais~ ?!" <1360> \{\m{A}}"Tu as attrapé froid. Va dormir comme une gentille petite fille." <1361> \{Makoto}"Et dire que j'allais utiliser mon coup de grâce ce soir...!" <1362> \{\m{A}}"Tu allais surtout t'achever toi-même, façon kamikaze. Tu veux te rendre malade ?" <1363> \{Makoto}"A- ...aww~..." <1364> Tenant fort une Makoto se tortillant dans tous les sens, j'ouvre la porte avec l'épaule, et la porte à l'intérieur. <1365> Je titube sur le sol en désordre, évitant de peu de trébucher sur les piles de manga, et, la lâche au-dessus de son lit. <1366> Son petit corps tombe avec un léger bruit. <1367> \{Makoto}"Aïe~ !" <1368> \{\m{A}}"Arrête tes jérémiades. J'ai failli me casser le dos à te porter jusqu'ici." <1369> \{\m{A}}"Maintenant, tu restes là. Je ne veux pas te voir encore debout ce soir." <1370> Je me tourne et retourne sur mes pas. <1371> \{Makoto}"\m{A}...!" <1372> Makoto m'arrête avec un cri alors que j'atteins la porte. <1373> \{\m{A}}"Quoi ?" <1374> \{Makoto}"Je voulais te remercier..." <1375> \{Makoto}"Hmm..." <1376> \{Makoto}"Mertchoum !" <1377> \{\m{A}}"Encore du Makotoïste ?" <1378> \{Makoto}"C'était un éternuement ! J'ai dit 'merci' !" <1379> \{\m{A}}"Je vois." <1380> \{\m{A}}"Couche-toi et dors." <1381> \{Makoto}"Ok..." <1382> Je ferme la porte sans plus de cérémonie. <1383> \{\m{A}}"Alors ?" <1384> Demandais-je à tante Akiko, descendant les escaliers, le dîner passé. <1385> Vraisemblablement, elle est allé discuter avec Makoto. <1386> Mais, contrairement à mes attentes, elle me regarde sans comprendre. <1387> \{Akiko}"Pardon ?" <1388> \{\m{A}}"Vous revenez de sa chambre, n'est-ce pas ?" <1389> \{Akiko}"La chambre de Makoto ? Oui, j'y suis allé." <1390> \{\m{A}}"Et alors ?" <1391> \{Akiko}"Ses draps sont propres à présent." <1392> \{\m{A}}"Et ?" <1393> \{Akiko}"Les tiens et ceux de Nayuki aussi." <1394> \{\m{A}}"Vous êtes juste... allé changer les draps ?" <1395> \{Akiko}"Oui." <1396> \{\m{A}}"Vous n'êtes pas allé discuter avec Makoto ?" <1397> \{Akiko}"Oh, nous avons échangé quelques mots. 'Quel genre de plats tu aimes', ce genre de choses." <1398> \{\m{A}}"Vous n'avez pas mentionné l'argent du tofu ?" <1399> \{Akiko}"L'argent du tofu ?" <1400> Elle marque une pause et réfléchit, puis sa bouche s'ouvre à nouveau alors qu'elle se souvient. <1401> \{Akiko}"Oh oui, je lui ai dit que je lui donnerai l'argent de poche dont elle aurait besoin." <1402> \{\m{A}}"... je vois..." <1403> Alors Akiko pense que Makoto ne pouvait pas acheter de tofu parce qu'elle ne lui avait pas donné d'argent de poche...? <1404> Elle a l'air de penser que le vol était une réaction parfaitement normale à la situation. <1405> C'est bien son genre... Je peux voir maintenant pourquoi sa fille est aussi insouciante. <1406> Donc Makoto n'a pas reçu la leçon qu'elle méritait. J'ai mal au coeur rien qu'en pensant aux farces que je dois supporter chaque nuit. <1407> L'horloge sonne les coups de huit heures. <1408> Ce son fait resurgir un souvenir : une image s'impose à mon esprit. Une jeune fille se tenant seule... <1409> Retourner à l'école. <1410> Peu importe. <1411> Je préfère laisser tomber. Il vaut mieux ne pas s'impliquer dans les affaires de cette fille. <1412> Bien sûr, c'est très plaisant de jouer au héros, mais j'en ai assez vu hier soir. <1413> Cet endroit est trop étrange pour moi. <1414> Bien que je serre les dents de frustration à l'idée de ne jamais savoir la vérité derrière les événements de cette nuit. <1415> Prenant juste mon manteau, je redescends au rez-de-chaussée. <1416> Je passe la tête dans le salon et interpelle son unique occupant (Nayuki). <1417> \{\m{A}}"Je sors." <1418> \{Nayuki}"Hein ? Où tu vas ?" <1419> \{\m{A}}"A l'école." <1420> \{Nayuki}"Tu as encore oublié quelque chose ?" <1421> \{\m{A}}"Je vais jouer un match retour contre les démons." <1422> Je n'ai aucune raison d'attendre sa réponse. <1423> Je me rends dans le hall et je mets mes chaussures, rabat ma capuche et quitte la maison. <1424> Elle sera là encore une fois. Au même endroit. <1425> Je le sais, tout simplement. <1426> \{\m{A}}(-soupir-... Je crois que je commence à être contaminé par l'ambiance...) <1427> Me maudissant moi-même pour mon comportement étrange, je me dépêche de rejoindre l'école sous le ciel froid de la nuit. <1428> Le bâtiment vide est aussi silencieux qu'avant, rempli d'une obscurité si dense qu'on se croirait dans les profondeurs de l'océan. <1429> Je me demande comment c'est pour elle, qui traîne ici toute seule. <1430> Se fond-elle dans l'obscurité ? Ou est-elle une étrangère, encerclée mais non absorbée ? <1431> \{\m{A}}(C'est stupide. Peu importe ce qu'elle en pense, elle reste humaine, non ?) <1432> Je m'arrête dans le hall d'entrée pour mettre mes chaussons, puis je marche doucement à travers le couloir. <1433> Au premier étage du nouveau bâtiment, dans le couloir vitré baigné par la lumière de la lune, elle se tient là. <1434> Pareille à la nuit précédente. <1435> Si j'étais moi-même venu avec une épée, cela aurait pu être l'instant climatique d'un récit épique. <1436> Malheureusement, la seule chose que je tiens est un sac plastique de la supérette. <1437> \{\m{A}}"Un cadeau pour toi : des boulettes de riz du supermarché." <1438> \{Mai}"........." <1439> \{\m{A}}"Tu n'as pas faim ?" <1440> \{Mai}"... Un peu." <1441> \{\m{A}}"Dans ce cas, tiens." <1442> J'en sors un du sac et le lui tend. <1443> \{Mai}"........." <1444> \{\m{A}}"Qu'est-ce qui ne va pas ?" <1445> \{Mai}"........." <1446> \{Mai}"Ouvre-le." <1447> Elle n'a qu'une seule main de libre. L'autre est dévouée à son épée. <1448> \{\m{A}}"A ce propos, est-ce que tu ne pourrais pas porter un fourreau ou quelque chose pour la ranger ?" <1449> Je me suis retenu de dire cela avant d'avoir commencé à faire ce qu'elle me demandait. <1450> \{Mai}"... Non." <1451> \{\m{A}}"Il n'en fournissait pas quand tu l'as acheté ?" <1452> \{Mai}"... Non." <1453> \{\m{A}}"Est-ce que c'est seulement légal de vendre ce genre d'armes...?" <1454> Les événements d'hier soir m'ont prouvé que l'épée de Mai n'était pas qu'un simple jouet. <1455> Je suis sûre qu'elle a dû laisser un trou assez profond dans le sol. <1456> \{\m{A}}"Tiens." <1457> Je lui tends la boulette de riz aux algues. <1458> \{Mai}"........." <1459> Juste au moment où je m'attendais à ce qu'elle me demande de lui donner la becquée, elle la saisit avec sa main libre. <1460> Puis, après avoir jeté un coup d’œil entre moi et la nourriture plusieurs fois, elle l'entame voracement. <1461> Le craquement des algues résonne dans le couloir. <1462> C'en est presque regrettable : ce bruit issu du quotidien brise l'atmosphère d'outre-monde qui émane d'elle... <1463> ... Pas comme si elle avait l'air de s'en soucier en même temps, plus concentrée qu'elle est à mâcher. <1464> \{\m{A}}"Tu penses que quelque chose va, euh, se montrer ce soir ?" <1465> Je tente une nouvelle fois de lancer la conversation. <1466> Qu'elle n'ait pas envie de répondre, ou qu'elle soit trop occupée avec sa nourriture, elle s'abstient en tout cas de commentaires. <1467> Je décide d'attendre. <1468> ......... <1469> ... -crac-. <1470> Un bruit. <1471> Un bruit qu'avant hier, j'aurais ignoré. <1472> \{\m{A}}"Hm, Mai..." <1473> ... -om-, -nom-, -nom-. <1474> C'est de ma faute. <1475> La nourriture l'a amené dans un état extatique où ses sens sont émoussés. Et dire qu'hier soir, elle était terriblement vigilante... <1476> -bouge-... <1477> Il y a quelque chose qui bouge dans le coin de ma vision. <1478> Je regarde. Quelque chose de blanc et difforme... <1479> \{\m{A}}"Hé, Mai...!" <1480> Je commence à avoir peur. J'avais de la chance de ne pas avoir été blessé hier. Si la même chose se produit encore une fois... <1481> Mais Mai, qui est censé être celle qui s'occupe de ce genre de choses, est occupé par sa nourriture. <1482> Qu'est-ce que je fais maintenant...?! <1483> Attendre que Mai s'en rende compte. <1484> Courir. <1485> Je tends les muscles et attends que Mai remarque. <1486> -bouuuge--... <1487> La chose s'approche. <1488> Incapable de regarder, je fixe Mai silencieusement et avec insistance. <1489> \{Mai}"........." <1490> \{\m{A}}"........." <1491> On est foutu... Je dois courir pour ma vie... <1492> A l'instant où je réalise cela... <1493> ...-shshhh--! <1494> Je sens quelque chose juste derrière moi. <1495> Je me tourne par réflexe, et tout ce que je vois est blanc. <1496> \{\m{A}}"Argh !" <1497> -clang- !! <1498> Une bruit inconnu résonne alors que je tombe au sol. <1499> Quand je rÉlève les yeux, je peux voir à nouveau. <1500> \{\m{A}}"Hein...?" <1501> Mai a planté quelque chose contre le mur avec son épée. <1502> Quelque chose de blanc et... qui ressemble à du tissu. <1503> Avec des jambes humaines qui en émerge par le dessous. <1504> \{Fille}"Au, auu~..." <1505> Le tissu bouge, et un visage familier en émerge. <1506> \{Makoto}"Je-j'ai cru qu'elle allait me tuer..." <1507> C'est Makoto. <1508> \{\m{A}}"Qu'est-ce que tu fabriques ici ?!" <1509> \{Makoto}"Je voulais te faire peur à en mourir... et j'y étais presque..." <1510> \{Makoto}"C'est qui cette psychotique ?!" <1511> \{\m{A}}"Tu peux parler !" <1512> Je renforce mon argument avec un coup. <1513> \{Makoto}"Auu~uu~..." <1514> Mai secoue le tissu blanc (un rideau) pour en débarrasser son épée, et fourre le reste de sa boulette dans sa bouche. <1515> Elle ne montre aucun signe de surprise. Peut-être qu'elle savait depuis le début qu'il s'agissait d'une farce puérile. <1516> \{Mai}"........." <1517> Maintenant elle tourne le regard vers Makoto, comme si elle se rappelait quelque chose. <1518> \{Mai}"Viens là." <1519> \{Makoto}"Hein... ? Quoi... ?" <1520> Mais elle obéit. Et Mai lève la main pour lui caresser la tête. <1521> \{Makoto}"Hé, qu'est-ce que tu fais ! Est-ce que tu essayes de me donner l'air idiote parce que je suis plus jeune que toi ?!" <1522> Cette idée a l'air de l'outrager. <1523> \{Mai}"........." <1524> \{Mai}"Je pensais que tu aimerais." <1525> \{Makoto}"Eh bien j'en doute !" <1526> \{Mai}"Oh ?" <1527> \{Makoto}"Hm, \m{A}..." <1528> \{\m{A}}"Quoi ?" <1529> \{Makoto}"Cette fille est... dangereuse..." <1530> \{\m{A}}"Je ne pense pas que tu sois bien placé pour la juger !" <1531> \{\m{A}}"Tiens, je sais pas où t'as trouvé ça, mais tu vas le ramener tout de suite." <1532> Je parle du rideau, que je ramasse et lui fourre dans les bras. <1533> \{Makoto}"Je ne vois pas pourquoi..." <1534> \{\m{A}}"Tu as tout intérêt à réparer ta bêtise !" <1535> \{Makoto}"Auu~..." <1536> De mauvais gré, mais obéissante, elle prend le rideau et s'en va. <1537> \{\m{A}}"Attends-moi à l'entrée. Je te raccompagne à la maison." <1538> \{Makoto}"D'accord..." <1539> Juste quand je pensais qu'elle serait en chemin vers les étages supérieurs, elle réapparaît. <1540> \{Makoto}"Hm..." <1541> \{\m{A}}"Quoi ?" <1542> \{Makoto}"Est-ce que tu... pourrais venir avec moi pour ramener ça...?" <1543> \{\m{A}}"Oh, pour l'amour de..." <1544> Il est bizarre de se dire qu'elle a traversé la ville, toute seule, en pleine nuit, pour aller se cacher dans une école vide ; et pour quand même avoir peur du noir ensuite. <1545> Peut-être qu'elle oublie le monde qui l'entoure lorsqu'elle est excitée. <1546> \{\m{A}}"Très bien." <1547> \{\m{A}}"Je pense que je vais y aller dans ce cas." <1548> \{Mai}"........." <1549> Elle acquiesce silencieusement. <1550> \{\m{A}}"Bonne nuit alors." <1551> Je maudis Makoto de m'entraîner comme ça avec elle. Et pourtant, je me sens dans le devoir de veiller sur elle. <1552> \{\m{A}}"Désolé, Mai ! Je te laisse t'occuper du reste !" <1553> Je cours à l'écart du bruit. <1554> Peut-être que Mai peut se relaxer jusqu'au dernier moment, mais ce n'est pas un don que je possède. <1555> Je m'attends à être frappé par derrière comme la nuit précédente, je fais la seule chose dont je suis capable : je m'enfuis. <1556> Je réalise que j'ai couru jusqu'à la porte d'entrée, à l'avant du bâtiment. <1557> Lorsque je m'arrête et tends l'oreille, je n'entends plus rien. Mais j'hésite à y retourner à cette heure tardive. <1558> Je ne peux pas me permettre de revenir avec un "tu vas bien ?" après avoir fui la queue entre les jambes comme ça. <1559> Cela ne ferait que me ridiculiser. Je pense qu'il vaut mieux rentrer. <1560> Quelle excuse pathétique pour un homme comme moi... <1561> \{Makoto}"Hé attends, ne me laisse pas là~ !" <1562> Alors que je rentre à la hâte à la maison, Makoto apparaît haletante. <1563> \{\m{A}}"Je n'ai pas tellement envie de voir ta tête en ce moment." <1564> \{Makoto}"A cause de la blague que je t'ai faite ?" <1565> \{\m{A}}"C'est pas ce que j'appellerais une blague." <1566> \{Makoto}"Ah... euh..." <1567> Elle ne trouve pas ses mots. Peut être est-elle bouleversée par ses multiples pêchés et actes de cruauté. <1568> Elle ressemble peut-être à une enfant, mais à l'intérieur... eh bien, elle est encore moins mûre. <1569> \{Makoto}"Je vais prendre mon bain en premier !" <1570> Quand nous arrivons en vue de la maison, elle s'élance et part devant. <1571> Jusqu'à maintenant, elle m'avait suivi en traînant des pieds derrière moi... <1572> \{\m{A}}"La vache, ce qu'il fait froid..." <1573> Tout ça m'apparaît comme une perte de temps, d'être resté si peu de temps à l'école après m'y être rendu pour la seconde fois aujourd'hui. <1574> Le voyage lui-même a dû me prendre, quoi, quarante, cinquante minutes au total ? Heureusement que je n'ai rien de mieux à faire. <1575> Alors que je rentre à la maison, je me souviens soudainement. <1576> \{\m{A}}(Je ne me suis pas encore occupé de ce problème avec Makoto...) <1577> Je ne m'en rappelle pas avec plaisir, mais je ne vais la laisser s'en sortir avec ça. <1578> Il est presque dix heures du soir quand je rentre. <1579> Tout ça m'apparaît comme une perte de temps, d'être resté si peu de temps à l'école après m'y être rendu pour la seconde fois aujourd'hui. <1580> Le voyage lui-même a dû me prendre, quoi, quarante, cinquante minutes au total ? Heureusement que je n'ai rien de mieux à faire. <1581> ......... <1582> ...... <1583> ... <1584> Je me suis endormi sans m'en rendre compte ? <1585> Allongé sur mon lit, hors de la couette, j'ai dû somnoler. <1586> L'horloge m'indique que minuit est passé depuis un moment, alors, voulant me coucher proprement, je me lève pour aller éteindre la lumière et retourne au lit. <1587> -crac-... <1588> -crac--... -crac-... <1589> Au moment ou je commence à m'endormir de nouveau, j'entends quelqu'un bouger à l'extérieur. <1590> Quelqu'un qui vient par ici. <1591> Encore Makoto. <1592> L'ignorer. <1593> Se lever (à contrecœur). <1594> -clic--... -crac-... <1595> Ma porte s'ouvre et je l'entends entrer. <1596> \{Makoto}"Ahaha..." <1597> Un gloussement près de mon oreille. <1598> Laissons-la faire ce qu'elle veut. Je n'ai même pas envie de m'embêter avec ça. <1599> Il y a un bruit. <1600> Un bruit familier. Qui me rappelle vaguement le son de ciseaux coupant une liasse de quelque chose. <1601> Juste au moment où cette mystérieuse activité commence à m'énerver, le silence revient... <1602> -clac-. <1603> Le bruit de ma porte qui se ferme, avec Makoto de l'autre côté, je présume. <1604> N'ayant guère la motivation de me lever pour enquêter, je roule sur le côté et m'endors. <1605> Je me lève à contrecœur, me traînant hors du lit et reste en alerte dans le noir. <1606> -clic--... -crac-... <1607> Lorsque ma porte s'ouvre et que Makoto entre, j'allume la lumière. <1608> \{\m{A}}"Qu'est-ce que tu veux ?" <1609> \{Makoto}"Hein...?!" <1610> \{Makoto}"Hmm... Je suis venue jouer..." <1611> \{\m{A}}"Bien sûr. Qu'est-ce que tu tiens dans tes mains alors ?" <1612> \{Makoto}"Hmm... ça...?" <1613> Elle lève une paire de ciseaux devant ses yeux, battant des paupières comme si elle les voyait pour la première fois. <1614> \{Makoto}"C'est pour faire des avions en papier... Je voulais en faire avec toi..." <1615> \{\m{A}}"Tu te sers de ciseaux pour faire des avions en papier ?" <1616> \{Makoto}"Ouaip. Où est ton papier..." <1617> Elle commence à faire le tour de ma chambre à la recherche de papier. <1618> \{Makoto}"Ah, le voila." <1619> Elle regarde mon cahier d'exercice ouvert sur mon bureau et arrache une feuille de papier avant de le découper. <1620> Je la regarde sans bouger tandis qu'elle découpe le bord d'une page, qu'elle commence ensuite à plier. <1621> \{Makoto}"Voilà !" <1622> Prenant le résultat vaguement aérodynamique dans une main, elle le lance dans les airs. <1623> Il plane un court instant près du plafond, avant de plonger de manière prévisible sur le sol. <1624> Quelque chose attire mon attention. Je ramasse la feuille. Elle est couverte d'équations. Celles que je faisais quelques instants plus tôt. <1625> \{\m{A}}"Qu'est-ce que...! Je suis censé rendre ça demain !" <1626> \{Makoto}"Hé ? Elle n'était pas blanche ?" <1627> \{\m{A}}"Peut-être de ce côté, mais l'autre est couvert d'écritures !" <1628> \{\m{A}}"Et tes mains sont couvertes d'encre à cause du pliage !" <1629> \{Makoto}"Oh! Tu as raison ! C'est affreux." <1630> \{\m{A}}"Comment ça 'c'est affreux' ?!" <1631> \{Makoto}"Héhéhé... Merci de m'avoir reçu. Bonne nuit !" <1632> Elle disparaît avant que je ne devienne furieux. <1633> Je suis abasourdi et n'ai même plus la volonté de la poursuivre pour me venger.